• Crow Commotion: A Mochi Mishap and Unexpected Friendship

  • Nov 14 2024
  • Length: 12 mins
  • Podcast

Crow Commotion: A Mochi Mishap and Unexpected Friendship

  • Summary

  • Fluent Fiction - Japanese: Crow Commotion: A Mochi Mishap and Unexpected Friendship
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-14-23-34-02-ja

    Story Transcript:

    Ja: 紅葉が舞う秋の日、広々とした桜公園は静かな安らぎを提供していました。
    En: On an autumn day with falling maple leaves, the expansive Sakura Park offered a quiet solace.

    Ja: 広志は、忙しい日常の中でそのひとときを大切にしていました。
    En: Hiroshi cherished that moment amidst his busy daily life.

    Ja: 公園のベンチに腰掛け、彼はお気に入りのもちを取り出しました。
    En: Sitting on a park bench, he took out his favorite mochi.

    Ja: しかし、そのもちを狙うものがいました。
    En: However, there was someone eyeing that mochi.

    Ja: 桜の木の上、黒いカラスが彼をじっと見ていました。
    En: Up in the sakura tree, a black crow was watching him intently.

    Ja: "カア、カア"と啼きながら、カラスは飛び降り、広志のもちをぱっと掴みました。
    En: With a "Caw, caw," the crow swooped down and snatched Hiroshi's mochi in an instant.

    Ja: 「まて!」広志は立ち上がり、小さな声で叫びました。
    En: "Wait!" Hiroshi stood up and called out softly.

    Ja: 周囲の人々はその様子に興味を持ちます。
    En: People around took interest in the scene.

    Ja: 散歩をしていた幸子と重則は、事情を聞いて笑顔で言いました。「私たちも手伝うよ!」
    En: Sachiko and Shigenori, who were out for a walk, heard the story and said with a smile, "We'll help too!"

    Ja: 三人は公園の中を駆け巡ります。
    En: The three of them dashed around the park.

    Ja: カラスは素早く飛び回り、もちをしっかりくわえています。
    En: The crow flew agilely, holding the mochi firmly in its beak.

    Ja: 広志たちは少しずつカラスを追い込み、ついに角に追い詰めます。
    En: Little by little, Hiroshi and the others cornered the crow.

    Ja: 「そこの木の後ろ!」と重則が指さしました。
    En: "That tree behind there!" Shigenori pointed.

    Ja: 驚いたカラスは、思わずもちを落としました。
    En: Startled, the crow inadvertently dropped the mochi.

    Ja: 地面に転がったもちを拾い上げながら、三人は笑い合いました。
    En: Picking up the mochi that had rolled to the ground, the three laughed together.

    Ja: 「これ、みんなで食べようよ。」と広志が言うと、幸子と重則も嬉しそうに頷きました。
    En: "Let's all eat this together," suggested Hiroshi, and Sachiko and Shigenori nodded happily in agreement.

    Ja: もちをみんなで分け合って食べると、広志は小さなことで苛立つのをやめることが大切だと学びました。
    En: As they shared and ate the mochi together, Hiroshi learned the importance of not getting upset over small things.

    Ja: 新しい友達を得ることができて、驚きと喜びが溢れました。
    En: He was filled with surprise and joy at gaining new friends.

    Ja: 紅葉が風に揺れる桜公園で、広志とその仲間たちの笑い声が響き渡り、平穏なひとときと新しい友情の始まりを告げているようでした。
    En: In Sakura Park, where the maple leaves swayed in the wind, the laughter of Hiroshi and his companions echoed, signaling a peaceful moment and the beginning of a new friendship.


    Vocabulary Words:
    • autumn: 秋
    • expansive: 広々とした
    • solace: 安らぎ
    • cherished: 大切にしていました
    • favorite: お気に入り
    • eyeing: 狙う
    • swooped: 飛び降り
    • snatched: 掴みました
    • intently: じっと
    • softly: 小さな声で
    • interest: 興味
    • dashed: 駆け巡ります
    • agilely: 素早く
    • cornered: 追い詰めます
    • startled: 驚いた
    • inadvertently: 思わず
    • rolled: 転がった
    • laughter: 笑い声
    • swayed: 揺れる
    • echoed: 響き渡り
    • peaceful: 平穏な
    • importance: 大切だ
    • upset: 苛立つ
    • gaining: 得ること
    • companions: 仲間たち
    • signaling: 告げている
    • moment: ひととき
    • offer: 提供していました
    • rolled: 転がった
    • surprise: 驚き
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Crow Commotion: A Mochi Mishap and Unexpected Friendship

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.