Fluent Fiction - Lithuanian: Lost in Crosses: Rūta's Journey to Understanding History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2024-11-18-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Lėtai krentantys lapai šokinėja oru, skelbdami vėlyvą rudenį.En: Slowly falling leaves bounce through the air, heralding the late autumn.Lt: Rūtos klasė stovi kalvos apačioje.En: Rūta's class stands at the bottom of the hill.Lt: Kryžių kalnas driekiasi kaip ramus medinių ir metalinių kryžių jūra.En: The Hill of Crosses stretches out like a calm sea of wooden and metal crosses.Lt: Mokytojas aiškina istoriją, bet Rūtai sunku susikaupti.En: The teacher explains the history, but Rūta finds it hard to concentrate.Lt: Mintyse kirba artėjanti istorijos egzamino baimė.En: The fear of the upcoming history exam looms in her mind.Lt: Ji skuba užsirašyti pastabas, tačiau triukšmas aplink trukdo.En: She hastily writes down notes, yet the noise around her is distracting.Lt: Rūta visada buvo žingeidi.En: Rūta has always been curious.Lt: Jai rūpėjo ne tik pažymiai, bet ir suprasti praeitį.En: She cared not only about grades but also about understanding the past.Lt: Kryžiai čia pastatyti įvairiais žmonių likimų sumetimais.En: The crosses here are erected for various reasons tied to people's destinies.Lt: Jų skaičius kėlė susižavėjimą ir nerimą vienu metu.En: Their number inspired both awe and anxiety at the same time.Lt: Klasės draugai šnekučiuojasi, praveria termosus su karšta arbata, o Rūta jaučiasi kaip lašas vandenyne.En: Her classmates converse, open thermoses with hot tea, and Rūta feels like a drop in the ocean.Lt: Kai kiti pasuka į kitą kalvos pusę, Rūta griebiasi progos.En: When the others move to the other side of the hill, Rūta seizes the opportunity.Lt: Ji tyliai pasitraukia į šoną.En: She quietly steps aside.Lt: Horas kelyje veda ją toliau nuo minių.En: The path directs her away from the crowds.Lt: Aplink ją stovi tūkstančiai kryžių, kiekvienas su savo paslaptimi.En: Around her stand thousands of crosses, each with its own secret.Lt: Jos širdis pradeda plakti greičiau.En: Her heart starts to beat faster.Lt: Rūta atsistoja prie vieno medinio kryžiaus ir paliesti pritvirtintą užrašytą maldą.En: Rūta stands by one wooden cross and touches the attached written prayer.Lt: Netoli ji girdi tylius žingsnius.En: Nearby, she hears faint footsteps.Lt: Senyvas vietinis gidas pasirodo iš už krūmų.En: An elderly local guide emerges from behind the bushes.Lt: Jis šypsosi švelniai ir sako: "Sveika, jaunoji istorikė.En: He smiles gently and says, "Hello, young historian."Lt: " Rūta nustemba, bet gido akys ramina.En: Rūta is surprised, but the guide's eyes are reassuring.Lt: Jis jai pasakoja apie žmones, kurie statė šiuos kryžius iš vilties, protesto ir dėkingumo.En: He tells her about the people who erected these crosses out of hope, protest, and gratitude.Lt: Tai ne tik religijos simbolis, bet ir tautos valios ženklas.En: They are not just symbols of religion but also signs of the nation's will.Lt: Rūtos širdyje gimsta naujas supratimas.En: A new understanding is born in Rūta's heart.Lt: Kryžiai – tai daugybės kartų balsas.En: The crosses are the voices of many generations.Lt: Ji patiki, kad istorija yra ne tik datų ir faktų rinkinys.En: She believes that history is not just a collection of dates and facts.Lt: Tai žmonių istorijos.En: It is the stories of people.Lt: Grįždama pas draugus, ji jaučiasi tarsi prabudusi iš miego.En: Returning to her friends, she feels as if awakened from sleep.Lt: Jos žvilgsnis šviesesnis, kuprinėje guli kelios užrašų knygelės su išmintingomis mintimis.En: Her gaze is brighter, with several notebooks filled with wise thoughts in her backpack.Lt: Mokytojas ir draugai pastebi pasikeitusią Rūtą.En: The teacher and friends notice the change in Rūta.Lt: Jos šypsena ir energija užkrečia.En: Her smile and energy are infectious.Lt: Ji jaučiasi pasirengusi egzaminui, bet svarbiausia - ji praturtėjo nauja perspektyva.En: She feels ready for the exam, but most importantly - she has enriched herself with a new perspective.Lt: Kai autobusas grįžta į miestą, Rūta žino, kad šis apsilankymas jai ne tik skirtas pažymiui.En: As the bus returns to the city, Rūta knows that this visit was not just for grades.Lt: Tai kelias į giluminį Lietuvos istorijos supratimą.En: It is a path to a deeper understanding of Lithuanian history. Vocabulary Words:heralding: skelbdamiloom: kirbahastily: skubadistracting: trukdocurious: žingeididestinies: likimųawe: susižavėjimąanxiety: nerimąconverse: šnekučiuojasithermoses: termosusseizes: griebiasiopportunity: progosdetach: pasitraukiacrowds: miniufaint: tyliusemerges: pasirodoreassuring: raminahope: viltiesgratitude: dėkingumosymbols: simboliswill: valiosunderstanding: supratimasperspective: perspektyvainfectious: ...