Fluent Fiction - Danish: Rekindling Ties: A Heartfelt Reunion at Nyhavn Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2024-11-16-23-34-02-da Story Transcript:Da: Nyhavn glimtede i den kølige novemberdag.En: Nyhavn shimmered on the cool November day.Da: De farverige bygninger spejlede sig i kanalen, mens blade dansede i den klare efterårsbrise.En: The colorful buildings reflected in the canal, while leaves danced in the clear autumn breeze.Da: Astrid tog en dyb indånding, da hun gik hen mod caféen.En: Astrid took a deep breath as she walked towards the café.Da: Hun havde tænkt meget på dette møde.En: She had thought a lot about this meeting.Da: Hun havde ikke set Lars i mange år.En: She had not seen Lars in many years.Da: Caféen var lille og hyggelig.En: The café was small and cozy.Da: Stearinlysene på bordene kastede et varmt skær i den tiltagende aften.En: The candles on the tables cast a warm glow in the approaching evening.Da: Astrid trådte ind og så sig omkring.En: Astrid stepped inside and looked around.Da: Der, ved et hjørnebord, sad Lars med en kaffe foran sig.En: There, at a corner table, sat Lars with a coffee in front of him.Da: Han så op, og deres blikke mødtes.En: He looked up, and their eyes met.Da: Et øjeblik evighed.En: A moment of eternity.Da: Så smilte de begge.En: Then they both smiled.Da: "Hej Lars," sagde Astrid og satte sig ned.En: "Hello Lars," said Astrid, sitting down.Da: "Det er så længe siden."En: "It's been so long."Da: "Hej Astrid," svarede Lars.En: "Hello Astrid," replied Lars.Da: "Det er godt at se dig."En: "It's good to see you."Da: De kiggede på hinanden, lidt usikre.En: They looked at each other, a bit unsure.Da: Tid og afstand havde skabt en mur af tavshed.En: Time and distance had created a wall of silence.Da: Astrid mærkede frygten murre i sig.En: Astrid felt the fear murmur within her.Da: Hun tænkte på sine år i udlandet.En: She thought of her years abroad.Da: Hun ville række ud.En: She wanted to reach out.Da: Hun ville bryde muren.En: She wanted to break the wall.Da: "Jeg har lært meget," sagde hun stille.En: "I have learned a lot," she said quietly.Da: "Det var ikke altid nemt.En: "It wasn't always easy.Da: Der var ensomme stunder."En: There were lonely moments."Da: Lars nikkede.En: Lars nodded.Da: "Jeg har haft mine egne udfordringer," sagde han.En: "I have had my own challenges," he said.Da: "Jeg har haft svært ved at skrive.En: "I have struggled with writing.Da: Ordene kommer ikke."En: The words don't come."Da: Deres samtale var som først nogle skridt af en dans, tøvende, men begyndte at finde rytmen.En: Their conversation was like the first steps of a dance, hesitant, but started to find rhythm.Da: Astrid delte historier fra hendes tid væk.En: Astrid shared stories from her time away.Da: Hun talte om succeserne og de stille øjeblikke af tvivl.En: She spoke about the successes and the quiet moments of doubt.Da: Lars lyttede, fascineret og opmuntret.En: Lars listened, fascinated and encouraged.Da: "Jeg troede, at din succes ville gøre os fjerne," indrømmede Lars pludselig.En: "I thought your success would make us distant," Lars suddenly admitted.Da: "Jeg var bange for, at vi ikke kunne finde tilbage."En: "I was afraid we wouldn't find our way back."Da: Astrids øjne blev blide.En: Astrid's eyes became gentle.Da: "Jeg tænkte, du ville have glemt mig," svarede hun.En: "I thought you would have forgotten me," she replied.Da: "Jeg var bange for, at min afstand havde skilt os."En: "I was afraid my distance had separated us."Da: Deres ord flød nu mere frit.En: Their words now flowed more freely.Da: De delte de følelser, de havde holdt inde.En: They shared the feelings they had kept inside.Da: En dybere forståelse voksede mellem dem, og de opdagede, at deres bånd stadig var stærkt.En: A deeper understanding grew between them, and they discovered that their bond was still strong.Da: "Denne gang vil jeg være mere åben," sagde Astrid beslutsomt.En: "This time I will be more open," said Astrid decisively.Da: "Jeg værdsætter vores venskab for meget til at lade det gå tabt."En: "I value our friendship too much to let it be lost."Da: "Og jeg vil finde inspiration i vores samtaler," tilføjede Lars med et smil.En: "And I will find inspiration in our conversations," added Lars with a smile.Da: "Måske vil dine historier blive min næste bog."En: "Maybe your stories will become my next book."Da: Aftenen fortsatte med latter og reminiscing.En: The evening continued with laughter and reminiscing.Da: De lovede at støtte hinanden, hvad end livet måtte bringe.En: They promised to support each other, no matter what life might bring.Da: Da Astrid forlod caféen senere den aften, følte hun sig lettere.En: As Astrid left the café later that evening, she felt lighter.Da: Lars vinkede farvel fra døren.En: Lars waved goodbye from the door.Da: Hun havde fundet noget dyrebart.En: She had ...