• Chasing Hidden Maps in Alfama's Mysterious Streets

  • Nov 21 2024
  • Length: 17 mins
  • Podcast

Chasing Hidden Maps in Alfama's Mysterious Streets

  • Summary

  • Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Chasing Hidden Maps in Alfama's Mysterious Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2024-11-21-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: Nas ruas estreitas de Alfama, o cheiro de café fresco enchia o ar.En: In the narrow streets of Alfama, the smell of fresh coffee filled the air.Pt: Mateus, o jovem barista, adorava trabalhar na torrefação aconchegante.En: Mateus, the young barista, loved working in the cozy roastery.Pt: O seu fascínio por história e aventura mantinha-o sempre alerta para novas descobertas.En: His fascination for history and adventure kept him always alert for new discoveries.Pt: Uma manhã, ao abrir um saco de grãos, algo inusitado caiu ao chão: um pedaço de papel antigo.En: One morning, upon opening a bag of beans, something unusual fell to the floor: an old piece of paper.Pt: Mateus ajoelhou-se e pegou o papel.En: Mateus knelt down and picked up the paper.Pt: Era um mapa, mas estava gasto e parcialmente ilegível.En: It was a map, but it was worn and partially illegible.Pt: Mateus, com o coração a bater rápido, sabia que precisava de ajuda.En: Mateus, with his heart beating fast, knew he needed help.Pt: Depois de pensar um pouco, decidiu procurar Clara, a historiadora, e Diogo, o seu amigo confiável.En: After thinking for a bit, he decided to seek out Clara, the historian, and Diogo, his reliable friend.Pt: Clara estava na biblioteca local a investigar manuscritos antigos.En: Clara was at the local library researching ancient manuscripts.Pt: Quando Mateus entrou apressado, ela levantou o olhar com curiosidade.En: When Mateus entered hurriedly, she looked up with curiosity.Pt: "Olha só o que encontrei!En: "Look what I found!"Pt: ", disse ele, mostrando o mapa.En: he said, showing the map.Pt: Clara analisou-o com cautela.En: Clara analyzed it cautiously.Pt: "Parece ligado a tesouros dos exploradores portugueses", comentou, visivelmente intrigada.En: "It seems connected to treasures of Portuguese explorers," she remarked, visibly intrigued.Pt: Diogo, sempre prático, sugeriu que começassem pela única pista clara: um símbolo que parecia um cravo, uma flor característica de Lisboa.En: Diogo, always practical, suggested they start with the only clear clue: a symbol that looked like a carnation, a flower characteristic of Lisbon.Pt: "Vamos segui-lo, mas cuidado com o tempo.En: "Let's follow it, but be careful with the weather.Pt: Está previsto uma tempestade gelada", alertou.En: A cold storm is forecast," he warned.Pt: Com jaquetas leves, os três começaram a aventura pelas ruas de Alfama.En: With light jackets, the three of them began the adventure through the streets of Alfama.Pt: Entre azulejos coloridos e becos, seguiram pistas desenhadas de forma enigmática no mapa.En: Among colorful tiles and alleys, they followed clues enigmatically drawn on the map.Pt: Clara usava um lápis para esboçar novos traços onde o papel estava desgastado, enquanto Diogo calculava rotas para evitar as áreas mais baixas que facilmente inundariam com a chuva.En: Clara used a pencil to sketch new lines where the paper was worn, while Diogo calculated routes to avoid the lower areas that would easily flood with rain.Pt: O mapa conduziu-os a uma praça antiga, repleta de turistas durante o dia mas agora vazia por causa do tempo.En: The map led them to an ancient square, full of tourists during the day but now empty because of the weather.Pt: Escutavam o vento a uivar e gotas começavam a cair.En: They heard the wind howling and drops beginning to fall.Pt: Ao longe, ouviu-se o trovão.En: In the distance, thunder was heard.Pt: "Precisamos de nos apressar", Mateus exclamou.En: "We need to hurry," Mateus exclaimed.Pt: Finalmente, chegaram a uma porta de ferro quase invisível, coberta por hera.En: Finally, they arrived at an almost invisible iron door, covered in ivy.Pt: Clara identificou uma inscrição quase apagada: "Ordem e Progresso".En: Clara identified an almost erased inscription: "Order and Progress."Pt: Ao empurrarem a porta, uma passagem secreta abriu-se, levando-os a uma câmara subterrânea.En: As they pushed the door, a secret passage opened, leading them to an underground chamber.Pt: A trovoada rugia, mas ali dentro, tudo parecia suspenso no tempo.En: The thunder roared, but inside, everything seemed suspended in time.Pt: Na penumbra, as lanternas dos telemóveis revelaram cofres antigos, objetos de ouro e mapas de expedições.En: In the dim light, the phone flashlights revealed ancient coffers, golden objects, and expedition maps.Pt: Mas o tempo era curto, a água começava a infiltrar e a acumular-se na sala.En: But time was short, water was starting to seep in and accumulate in the room.Pt: Mateus pós a mão em um dos objetos brilhantes, hesitando.En: Mateus put his hand on one of the shiny objects, hesitating.Pt: "É muito.En: "It's too much.Pt: Não podemos levar tudo", disse ele com ...
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Chasing Hidden Maps in Alfama's Mysterious Streets

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.