A Hidden Path to Discovery: Ivana's Unlikely Adventure Podcast By  cover art

A Hidden Path to Discovery: Ivana's Unlikely Adventure

A Hidden Path to Discovery: Ivana's Unlikely Adventure

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Croatian: A Hidden Path to Discovery: Ivana's Unlikely Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-06-04-22-34-02-hr Story Transcript:Hr: Ivana je stajala na rubu staze, gledajući u daljinu.En: Ivana stood at the edge of the path, looking into the distance.Hr: Plitvička jezera blistala su na proljetnom suncu, a slapovi su pjevali svoj stalni šum.En: Plitvička jezera shimmered in the spring sun, and the waterfalls sang their constant hum.Hr: Njezina školska ekskurzija bila je na pragu postati još zanimljivija.En: Her school excursion was on the verge of becoming even more interesting.Hr: "Luka," šapnula je, "moramo istražiti tamo.En: "Luka," she whispered, "we have to explore over there."Hr: " Pokazala je prema uskoj stazi, skrivenoj iza debele šume.En: She pointed towards a narrow path, hidden behind a thick forest.Hr: Luka je zastao.En: Luka paused.Hr: "Ivana, znaš da ne smijemo.En: "Ivana, you know we’re not supposed to.Hr: Učiteljica je rekla da se držimo glavne staze.En: The teacher said to stick to the main path."Hr: ""Znam," rekla je Ivana, "ali ako otkrijemo nešto jedinstveno, to bi moglo biti važno za moj biološki projekt.En: "I know," Ivana said, "but if we discover something unique, it could be important for my biology project."Hr: "Luka je bio oprezan.En: Luka was cautious.Hr: Uvijek je sve analizirao.En: He always analyzed everything.Hr: "Ali, Ivana, što ako je opasno?En: "But, Ivana, what if it’s dangerous?"Hr: "Ivana je uzdahnula, njezin avanturistički duh bio je jači od straha.En: Ivana sighed, her adventurous spirit stronger than her fear.Hr: "Bit ćemo oprezni.En: "We’ll be careful.Hr: Osim toga, nismo daleko od grupe.En: Besides, we’re not far from the group."Hr: " Luka je na kraju popustio i dvoje prijatelja krenulo je prema nepoznatoj stazi.En: Luka finally relented, and the two friends set off toward the unknown path.Hr: Hodali su korak po korak, diveći se prirodnim ljepotama oko sebe.En: They walked step by step, admiring the natural beauty around them.Hr: Proljeće je vrvilo životom, ptičice su pjevale, leptiri su plesali.En: Spring was teeming with life, birds were singing, butterflies were dancing.Hr: Ivana je osjećala uzbuđenje u zraku.En: Ivana felt the excitement in the air.Hr: Luka je i dalje pogledavao oko sebe, oprezan, no također pomalo uzbuđen zbog nepoznatog.En: Luka kept looking around, cautious, yet also somewhat excited by the unknown.Hr: Nakon nekoliko minuta šetnje, zaustavili su se.En: After a few minutes of walking, they stopped.Hr: Pred njima, u malenom proplanku, nalazila se rijetka orhideja, delikatna i prelijepa.En: Before them, in a small clearing, was a rare orchid, delicate and beautiful.Hr: Ivana je znala da je to važan trenutak.En: Ivana knew this was an important moment.Hr: "Luka, ovo je nevjerojatno!En: "Luka, this is incredible!Hr: Ovo može pomoći očuvanju parka.En: This could help in the conservation of the park."Hr: "Shvatili su kako je njihova tajna avantura dobila značenje.En: They realized their secret adventure had gained meaning.Hr: Snimili su nekoliko fotografija i brzo se vratili na glavnu stazu.En: They took several photos and quickly returned to the main path.Hr: Srce im je kucalo brže, dijelom zbog uzbuđenja, dijelom zbog mogućnosti opasnosti.En: Their hearts were beating faster, partly from excitement, partly from the possibility of danger.Hr: Natrag sa svojom grupom, Ivana i Luka prošaputali su učiteljici o svom otkriću.En: Back with their group, Ivana and Luka whispered to the teacher about their discovery.Hr: Učiteljica je bila ljuta jer su prekršili pravila, ali kad je vidjela slike, prepoznala je važnost otkrića.En: The teacher was angry because they had broken the rules, but when she saw the pictures, she recognized the importance of the discovery.Hr: Pohvalila ih je zbog njihove zapažene pažnje prema prirodi, ali i upozorila na važno pravilo sigurnosti.En: She praised them for their keen attention to nature, but also warned about the important rule of safety.Hr: Tijekom putovanja natrag, Ivana je razmišljala o događajima tog dana.En: During the journey back, Ivana reflected on the events of the day.Hr: Naučila je važnu lekciju o očuvanju i poštovanju pravila.En: She learned an important lesson about conservation and respecting rules.Hr: Njezin san o tome da postane biologinja dobio je novi smjer - ona je sada bila posvećena očuvanju prirode, ali na pravi način.En: Her dream of becoming a biologist took a new direction—she was now dedicated to preserving nature, but in the right way.Hr: Kad je posljednji autobus napuštao park, Ivana i Luka su znali da su napravili nešto važno.En: As the last bus left the park, Ivana and Luka knew they had done something important.Hr: Njihovo otkriće pomoći će u očuvanju Plitvičkih jezera za buduće naraštaje.En: Their discovery would aid in the ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
No reviews yet