A Journey of Illumination: Lessons from Hội An Podcast By  cover art

A Journey of Illumination: Lessons from Hội An

A Journey of Illumination: Lessons from Hội An

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Vietnamese: A Journey of Illumination: Lessons from Hội An Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-07-06-22-34-01-vi Story Transcript:Vi: Thu đang đứng trước cửa một ngôi nhà cổ trong phố cổ Hội An.En: Thu is standing in front of an old house in the ancient town of Hội An.Vi: Quanh cô, những chiếc đèn lồng đang lung linh trong ánh mặt trời mùa hè.En: Around her, lanterns are shimmering in the summer sunlight.Vi: Màu vàng của các bức tường lấp lánh dưới ánh sáng chói chang, tạo nên một khung cảnh đẹp như trong tranh.En: The yellow of the walls sparkles under the bright light, creating a scene as beautiful as a painting.Vi: Thu muốn nhìn ngắm mọi thứ, muốn bước hết những con đường, tham quan hết những góc phố nhỏ ở nơi này.En: Thu wants to take in everything, to walk all the streets, and explore all the small corners of this place.Vi: Minh, người bạn đồng hành của Thu trong chuyến du lịch này, đứng bên cạnh.En: Minh, Thu's companion on this trip, stands beside her.Vi: Anh là một người hướng dẫn tận tâm, yêu quý Hội An như chính ngôi nhà của mình.En: He is a dedicated guide, who loves Hội An as if it were his own home.Vi: Minh thích chia sẻ những câu chuyện lịch sử, những truyền thuyết về mảnh đất cổ kính này với du khách.En: Minh enjoys sharing historical stories and legends about this ancient land with tourists.Vi: Buổi sáng, Thu và Minh bắt đầu cuộc hành trình khám phá Hội An.En: In the morning, Thu and Minh begin their journey to explore Hội An.Vi: Thu cảm thấy hào hứng và tò mò.En: Thu feels excited and curious.Vi: Cô muốn trải nghiệm mọi thứ: từ những món ăn đặc sản, đến những câu chuyện lịch sử đằng sau từng ngôi nhà cổ.En: She wants to experience everything: from the specialty dishes to the historical stories behind each old house.Vi: Nhưng mặt trời mùa hè không khoan nhượng.En: But the summer sun is unforgiving.Vi: Nó chiếu thẳng xuống những con phố, làm cho không khí trở nên oi bức.En: It shines directly down on the streets, making the air stifling.Vi: Dần dần, Thu bắt đầu cảm thấy khó chịu.En: Gradually, Thu begins to feel uncomfortable.Vi: Cơn mệt mỏi dần xâm chiếm.En: Fatigue slowly overtakes her.Vi: Cô thấy chóng mặt, và đầu óc quay cuồng.En: She feels dizzy, and her head spins.Vi: Minh quan sát thấy điều này và khuyên Thu hãy nghỉ ngơi.En: Minh observes this and advises Thu to take a rest.Vi: Minh nói: "Không nên cố quá, nghỉ một chút cho đỡ mệt đã, rồi mình đi tiếp.En: Minh says, "Don't push yourself too hard, rest a bit to relieve the fatigue, then we can continue."Vi: "Nhưng Thu không muốn dừng lại.En: But Thu doesn't want to stop.Vi: Cô đã đến tận đây, nên muốn xem càng nhiều càng tốt.En: Having come all this way, she wants to see as much as possible.Vi: Cô quyết định tiếp tục đi vào con phố kế tiếp.En: She decides to continue into the next street.Vi: Đột nhiên, mọi thứ trước mắt cô tối sầm lại và Thu ngã gục xuống.En: Suddenly, everything before her goes dark, and Thu collapses.Vi: Minh vội vàng chạy lại.En: Minh quickly rushes over.Vi: Anh đã lo lắng cho Thu và cố gắng kéo cô đến một nơi có bóng mát.En: He is worried about Thu and tries to pull her to a shady place.Vi: Họ ngồi dưới một tán cây lớn bên bờ sông, nơi gió nhẹ thổi qua, mang theo hương thơm của sông nước và cây cối.En: They sit under a large tree by the riverbank, where a gentle breeze blows through, carrying the scent of the river and trees.Vi: Minh lấy nước cho Thu uống và bảo cô hít thở sâu.En: Minh gives Thu some water and tells her to take deep breaths.Vi: Cuối cùng, khi Thu cảm thấy khá hơn, cô nhìn Minh và nói: "Cảm ơn Minh.En: Finally, when Thu feels better, she looks at Minh and says, "Thank you, Minh.Vi: Mình đã quá vội vàng mà không nghĩ đến sức khỏe của bản thân.En: I was too hasty and didn't consider my own health."Vi: "Minh cười và đáp: "Không sao đâu Thu.En: Minh smiles and replies, "It's okay, Thu.Vi: Quan trọng là mình hiểu được giới hạn của bản thân.En: What's important is that we understand our own limits.Vi: Hội An vẫn ở đây, ngày mai mình có thể tiếp tục mà.En: Hội An is still here; we can continue tomorrow."Vi: "Ngày hôm sau, Thu và Minh tiếp tục khám phá Hội An, nhưng theo một cách thoải mái hơn.En: The next day, Thu and Minh continue to explore Hội An, but in a more leisurely way.Vi: Thu nhận ra rằng khám phá ...
No reviews yet