Aidan's Herbal Heroics: Rescuing Brigid on Bloomsday Podcast By  cover art

Aidan's Herbal Heroics: Rescuing Brigid on Bloomsday

Aidan's Herbal Heroics: Rescuing Brigid on Bloomsday

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Irish: Aidan's Herbal Heroics: Rescuing Brigid on Bloomsday Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-06-02-22-34-02-ga Story Transcript:Ga: I lár an tsamhraidh, bhí sráidbhaile meánaoiseach Éireannach beo lán le ceol agus gáire.En: In the middle of the summer, an Éireannach medieval village was alive with music and laughter.Ga: Bhí an féasta ag ceiliúradh Bloomsday i mbun a lán spraoi.En: The feast was celebrating Bloomsday in a great deal of fun.Ga: Bhí sé tráthnóna, agus an t-aer lán de bholadh aráin úrnua agus luibheanna.En: It was evening, and the air was filled with the smell of fresh bread and herbs.Ga: Bhí caiféanna agus ceardlanna seasta ag gach coirnéal.En: Cafés and workshops were set up at every corner.Ga: Ag siúl tríd an slua, bhí Aidan, ina sheasamh roimh mhargaí na meánaoise.En: Walking through the crowd was Aidan, standing before medieval markets.Ga: Bhí Aidan ina stócach óg, fiosrach agus cróga, a raibh suim mhór aige sna hamanna stairiúla.En: Aidan was a young lad, curious and brave, who had a great interest in historical times.Ga: Ach, inniu, bhí a intéirneacht eile.En: But today, his attention was elsewhere.Ga: Ba é Brigid an rud eile.En: It was Brigid that was the source of his distraction.Ga: Cailín cineálta í Brigid, ar chaoi áirithe i gcónaí ó chontae Contae Luimnigh, agus fíor-súim aici i leigheas luibhe.En: Brigid was a kind girl, somehow always from Contae Luimnigh, deeply interested in herbal medicine.Ga: Bhí an bís léi agus áthas uirthi, ag iarraidh gach rud nua a bhlaiseadh go cúramach.En: She was thrilled with excitement, eager to taste everything new with care.Ga: Idir an dá linn, tharla rud míshásúil.En: Meanwhile, something displeasing occurred.Ga: Bhí Brigid ag trasnú mionstaighre lán de bhláthanna gleoite nuair a tharla rud neamh-inmhianaithe.En: Brigid was crossing a small garden full of beautiful flowers when something undesirable happened.Ga: Gan choinne, thosaigh sí ag sraothartach go tubaisteach.En: Unexpectedly, she started sneezing violently.Ga: Tar éis cúpla soicind, bhí sí ag stróicín déistin agus deacair análaithe.En: After a few seconds, she was coughing in distress and struggling to breathe.Ga: Bhí Aidan i bponc.En: Aidan was in a dilemma.Ga: Cad a dhéanfaidh sé?En: What should he do?Ga: Bhí sé ina bheadh, ag iarraidh an chás a shocrú.En: He was in a hurry, trying to resolve the situation.Ga: Is gearr gur chuimhnigh sé ar sheandánaí sinseartha ina sheasamh ag chaladh hastail a bhí lán le leabhair shean-aimseartha agus potaí leigheas.En: He quickly remembered a senior herbalist standing at a bustling wharf, filled with ancient books and medicine pots.Ga: D'iarr sé comhairle air go práinneach.En: He urgently sought his advice.Ga: Bhí an té a bhí ina sheasamh mar dhraoi meánaoiseach ar a ghlao láithreach bonn.En: The one standing there, appearing as a medieval druid, responded to his call immediately.Ga: Chuir an draoi in iúl dó faoin mhalartán i meánaois.En: The druid informed him about the medieval remedy.Ga: D’úsáidfeadh siad luibheanna speisialta ar nós lus gréine agus lus na gréine chun frithghníomhanna a chóireáil.En: They would use special herbs like lus gréine and lus na gréine to treat reactions.Ga: D’oibrígh Aidan, agus rinne sé dáiríre.En: Aidan worked diligently.Ga: Chruinnigh sé na luibheanna agus chuir sé meascán glasraí chun leigheas a chruthú.En: He gathered the herbs and prepared a herbal concoction to create a remedy.Ga: Chuir sé an plástar sin ar lámh Bhilid, ag guí agus an croí aige ina bhéal.En: He applied the plaster on Brigid's hand, praying with his heart in his mouth.Ga: Chuardaigh sé a súile le súil bhríomhar dóchais.En: He searched her eyes with a hopeful gaze.Ga: Gan mhoill, bhí athrú ann.En: Soon enough, there was a change.Ga: Thosaigh Brigid ag análú níos éasca.En: Brigid began breathing more easily.Ga: Bhí pálas a háille á imdú.En: The glow of her beauty was returning.Ga: D’éirigh sé!En: It worked!Ga: Bhí Aidan faighte ómós as a chuid gnímh cróga, ionas go raibh sé tuillte ar fáranntachta.En: Aidan gained admiration for his brave actions, so much so that he earned renown throughout the land.Ga: I ndiaidh sin, mhol an seanmhaistreoir a chumais ansin le moladh.En: Afterwards, the old master praised his skills with commendation.Ga: Labhair Brigid milis leis, “A Aidan, ba tú an laoch ba cheart agam, áirithint athuair.”En: Brigid spoke sweetly to him, “A Aidan, you were the hero I needed, once again.”Ga: Le héagsúlacht uaim, tháinig muinín nua in Aidan ina bhfuil ag tabhairt faoi fhadhbanna.En: With newfound confidence, Aidan faced challenges with resilience.Ga: Agus bhí Brigid lán dá bhuíochas ansin le muinín san ainmhmian.En: And Brigid was full of gratitude with trust in her friend.Ga: Leis sin, ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
No reviews yet