Chasing Dreams and Discoveries in the Tatry Mountains Podcast By  cover art

Chasing Dreams and Discoveries in the Tatry Mountains

Chasing Dreams and Discoveries in the Tatry Mountains

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: Chasing Dreams and Discoveries in the Tatry Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-06-04-22-34-01-sk Story Transcript:Sk: Vôňa ihličia napĺňala vzduch a dlažba pod nohami jemne škripela, keď Marek, Zuzana a Stefan kráčali chodníkom v Tatrách.En: The scent of ihličia filled the air and the pavement underfoot gently crunched as Marek, Zuzana, and Stefan walked along the path in the Tatry.Sk: Bola neskorá jar a hory žiarili v pestrých farbách.En: It was late spring, and the mountains shone in vibrant colors.Sk: Marek, so záujmom o rastliny, mal jasný cieľ.En: Marek, with his interest in plants, had a clear goal.Sk: Chcel nájsť vzácnu kvetinu, o ktorej nedávno čítal.En: He wanted to find a rare flower he had read about recently.Sk: Tento objav by mu mohol priniesť uznanie medzi jeho priateľmi.En: This discovery could earn him recognition among his friends.Sk: Zuzana, vždy plná energie, rýchlo kráčala po hrebeni.En: Zuzana, always full of energy, quickly walked along the ridge.Sk: "Poďme hore, Marek!En: "Let's go up, Marek!"Sk: " Zvolala.En: she called.Sk: Jej nadšenie ťahalo skupinu vpred.En: Her enthusiasm pulled the group forward.Sk: Stefan, nový v skupine, sa zastavil a fotil nádherné scenérie.En: Stefan, new to the group, paused and took photos of the magnificent scenery.Sk: „Nedá sa tak ponáhľať.En: "I can't rush like that.Sk: Chcem chytiť ten správne okamih,“ povedal.En: I want to capture the right moment," he said.Sk: Marek sa zapotácal, keď sa snažil držať krok.En: Marek stumbled as he tried to keep pace.Sk: Jeho srdce túžilo zastaviť a preskúmať okolie.En: His heart longed to stop and explore the surroundings.Sk: Kvetina rástla mimo hlavný chodník.En: The flower grew off the main path.Sk: Musel sa rozhodnúť.En: He had to decide.Sk: Päť minút odpočinku a odvaha mu, že sa ozval, dodali odhodlanie.En: Five minutes of rest and the courage to speak up gave him determination.Sk: Navrhol, aby sa odklonili od trasy, ale Zuzana sa naňho skepticky zadívala.En: He suggested they veer off the trail, but Zuzana looked at him skeptically.Sk: "Je to bezpečné?En: "Is it safe?"Sk: " opýtal sa Stefan.En: asked Stefan.Sk: Marek pevne prikývol.En: Marek nodded firmly.Sk: "Skomplikujeme si turistiku, ale sľubujem, že to bude stáť za to.En: "We'll complicate our hike, but I promise it will be worth it."Sk: " Stefan s fotoaparátom urobil pár záberov a rozhodli sa nasledovať Marekov inštinkt.En: Stefan, with his camera, took a few shots and they decided to follow Marek's instinct.Sk: Boli na ceste pár minút, keď obloha potemnela.En: They had been on their way for a few minutes when the sky darkened.Sk: Mraky sa zbierali, varovali pred blížiacim sa dažďom.En: Clouds gathered, warning of approaching rain.Sk: Skupina zrýchlila tempo.En: The group quickened their pace.Sk: "Musíme nájsť kvetinu skôr než začne pršať," povzbudzovala ich Zuzana.En: "We have to find the flower before it starts to rain," urged Zuzana.Sk: A tam, medzi hrubými konármi a hustými kríkmi, javila sa vzácna kvetina.En: And there, among the thick branches and dense bushes, appeared the rare flower.Sk: Jej okvetné lístky sa jemne kývali vo vetre.En: Its petals gently swayed in the wind.Sk: "Je nádherné," šepol Stefan, zdvihol fotoaparát a urobil snímku.En: "It's beautiful," whispered Stefan, raising his camera and taking a shot.Sk: A práve vtedy padli prvé kvapky dažďa.En: And just then, the first drops of rain fell.Sk: Rýchlo sa obrátili a vrátili sa späť na chodník.En: They quickly turned around and headed back to the trail.Sk: Každý z nich zhodnotil ten okamih ako nezabudnuteľný.En: Each of them considered that moment unforgettable.Sk: Stefan s fotoaparátom, Zuzana s odvahou a Marek s novo nájdenou dôverou.En: Stefan with his camera, Zuzana with her courage, and Marek with newfound confidence.Sk: Keď sa večer vrátili do bezpečia horskej chaty, Marek sa cítil inak.En: When they returned to the safety of the mountain cottage in the evening, Marek felt different.Sk: Uvedomil si, že dokáže vyjadriť svoje túžby a spolupráca je kľúčom k úspechu.En: He realized he could express his desires, and that cooperation is the key to success.Sk: Objavil nielen vzácnu kvetinu, ale aj silu dôvery a priateľstva, ktorá ich spojila pod tatranským nebom.En: He discovered not only the rare flower but also the strength of trust and friendship that united them under the Tatra sky.Sk: Ich spoločné úsilie prinieslo ovocie, ktoré nik nezaprie.En: Their joint effort bore fruit that none could deny. Vocabulary Words:scent: vôňapavement: dlažbacrunched: škripelaridge: hrebeňenthusiasm: nadšeniemagnificent: nádhernécapture: chytiťstumbled: zapotácalveer: odkloniťskeptically: skeptickyfirmly: pevnecomplicate: skomplikovaťinstinct: ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
No reviews yet