Climbing Life's Mountain: A Journey of Family and Self-Discovery Podcast By  cover art

Climbing Life's Mountain: A Journey of Family and Self-Discovery

Climbing Life's Mountain: A Journey of Family and Self-Discovery

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Afrikaans: Climbing Life's Mountain: A Journey of Family and Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-06-08-22-34-02-af Story Transcript:Af: Die vars oggendmis het stadig oor Tafelberg se plat top gerol, terwyl Annelie, Pieter en Karien hul stapskoene aangehad het en gereed was vir die uitdagende tog.En: The fresh morning mist slowly rolled over the flat top of Tafelberg, while Annelie, Pieter, and Karien had their hiking boots on and were ready for the challenging hike.Af: Annelie het onlangs gegradueer en haar gedagtes was bewolk met vrae oor die toekoms.En: Annelie had recently graduated, and her thoughts were clouded with questions about the future.Af: Die idee van 'n gesinshike om hierdie mylpaal te vier, het die meeste vir Pieter beteken.En: The idea of a family hike to celebrate this milestone meant the most to Pieter.Af: Hy wou vir Annelie wys dat sy, ongeag haar onsekerhede, nie alleen is nie.En: He wanted to show Annelie that regardless of her uncertainties, she was not alone.Af: "Kom ons begin, die pad is lank," sê Pieter met 'n bietjie twinkel in sy oog, terwyl Karien al voor hulle uitspring soos 'n jong bokkie vol entoesiasme.En: "Let's start, the path is long," said Pieter with a little twinkle in his eye, while Karien leapt ahead of them like a young gazelle full of enthusiasm.Af: "Na bo gaan ons!En: "To the top we go!"Af: " roep Karien, haar stem vol energie.En: shouted Karien, her voice full of energy.Af: Elkeen se asem was wit in die koue winterlug.En: Each breath was visible in the cold winter air.Af: Terwyl hulle bergop stap, het Pieter probeer om met Annelie te praat.En: As they hiked uphill, Pieter tried to talk to Annelie.Af: "Jy weet, dit is goed om nie alles nou al te weet nie.En: "You know, it's okay not to know everything now.Af: Die lewe gee antwoorde met tyd," sê hy, maar Annelie voel net meer onderdruk deur sy advies.En: Life provides answers with time," he said, but Annelie just felt more overwhelmed by his advice.Af: Sy het die afgelope paar maande net oor die toekoms gedink en Pieter se pogings het soos 'n verdere las gevoel.En: She had been thinking only about the future for the past few months, and Pieter's efforts felt like an additional burden.Af: Karien het hulle gelei, klaarblyklik nie oorweldig deur enigiets behalwe die volgende stap nie.En: Karien led them, apparently not overwhelmed by anything but the next step.Af: Sy het altyd 'n positiewe uitkyk gehou, iets wat Annelie dikwels bewonder het, maar nou net irriterend gevind het.En: She always maintained a positive outlook, something Annelie often admired but now just found irritating.Af: Hulle het voortgegaan, stap vir stap, die vars lug 'n weldaad vir die siel.En: They continued on, step by step, with the fresh air being a balm for the soul.Af: Toe hulle uiteindelik die top bereik, het die uitsig oor Kaapstad en die oseaan wye horisonne van moontlikhede laat sien.En: When they finally reached the top, the view over Kaapstad and the ocean revealed wide horizons of possibilities.Af: Dit is op hierdie oomblik, met die wind saggies waaiend, dat Annelie haar gedagtes nie meer kan bedwing nie.En: It was in this moment, with the wind gently blowing, that Annelie could no longer contain her thoughts.Af: "Ek weet nie wat ek wil doen nie," breek sy stil.En: "I don't know what I want to do," she quietly confessed.Af: "Ek is bang ek gaan almal teleurstel.En: "I'm afraid I'll disappoint everyone."Af: "Pieter het haar ingestinktief omhels.En: Pieter instinctively embraced her.Af: "Ons is almal trots op jou, Annelie.En: "We are all proud of you, Annelie.Af: Jy hoef nie nou alles uit te werk nie.En: You don't have to figure everything out now.Af: Neem jou tyd," sê hy, met Karien wat zachties koekeloer en haar hand op Annelie s'n plaas.En: Take your time," he said, with Karien gently peeping and placing her hand on Annelie's.Af: Daardie opregte gesprek teen die majestueuse agtergrond van Tafelberg het iets in Annelie losgemaak.En: That sincere conversation against the majestic backdrop of Tafelberg unlocked something in Annelie.Af: Sy het besef haar pa en suster sal haar ondersteun, maak nie saak wat sy kies nie.En: She realized her father and sister would support her, no matter what she chose.Af: Die druk het begin oplig en sy het geweet dat hierdie pad, al is dit kronkelend en onseker, een is wat sy nie alleen hoef te stap nie.En: The pressure began to lift, and she knew that this path, although winding and uncertain, was one she didn't have to walk alone.Af: Met nuwe moed en dankbaarheid vir haar familie, het hulle stadig begin om hul pad terug af te neem.En: With newfound courage and gratitude for her family, they slowly began to make their way back down.Af: Annelie het teruggekyk na die berg se kalm teenwoordigheid en geglimlag.En: Annelie looked back at the calm presence of the mountain and smiled.Af: Alhoewel sy nie al die antwoorde...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
No reviews yet