Embracing the Past: A Midsummer Adventure in Helsinki Podcast By  cover art

Embracing the Past: A Midsummer Adventure in Helsinki

Embracing the Past: A Midsummer Adventure in Helsinki

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Finnish: Embracing the Past: A Midsummer Adventure in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-06-02-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Keskikesän lämpö leijui ilmassa, kun Eero ja Maija saapuivat keskiaikamarkkinoille Helsingin laitamille.En: The warmth of midsummer lingered in the air as Eero and Maija arrived at the medieval market on the outskirts of Helsinki.Fi: Puiden keskellä oli värikkäitä telttoja, puisia kojuja ja lumoavaa kansanmusiikkia, joka kantautui hiljalleen tuulen mukana.En: Among the trees were colorful tents, wooden stalls, and enchanting folk music that gently drifted with the wind.Fi: Ilmassa tuoksui tuore leipä ja paistettu kala, muistuttaen heitä siitä, että tämä oli todellakin ainutlaatuinen kokemus.En: The scent of freshly baked bread and fried fish reminded them that this was truly a unique experience.Fi: Eero innostui heti.En: Eero became immediately enthusiastic.Fi: "Maija, katso!En: "Maija, look!Fi: Ritariturnajaiset alkavat pian!En: The jousting tournament is about to start!Fi: Mennään katsomaan!"En: Let's go watch!"Fi: hän sanoi silmät loistaen.En: he said, his eyes shining.Fi: Maija hymyili, mutta hänen ajatuksensa olivat enemmän kamerassa kuin historiassa.En: Maija smiled, but her thoughts were more on her camera than history.Fi: Hän halusi tallentaa joka hetken blogiinsa, näyttää sen kauneuden ja perinteen lukijoilleen.En: She wanted to capture every moment for her blog, to show the beauty and tradition to her readers.Fi: Käveltyään hetken, he pysähtyivät savustetun lohen kojulle.En: After walking for a while, they stopped at a smoked salmon stall.Fi: Eeron silmät kiiluivat.En: Eero's eyes sparkled.Fi: "Tämä on juuri sitä, mitä olen kaivannut," hän sanoi.En: "This is exactly what I've been craving," he said.Fi: Maija otti kuvan hymyilevästä Eerosta kala kädessään.En: Maija snapped a photo of a smiling Eero with the fish in his hand.Fi: Heidän päivänsä jatkui; Eero osallistui puukenkäkilpailuun ja yritti rakentaa savikippoa, kun taas Maija keskusteli käsityöläisten kanssa, napaten kuvia kauniista puisista esineistä ja käsin tehdyistä koruista.En: Their day continued; Eero participated in a wooden shoe race and tried to build a clay pot, while Maija conversed with artisans, snapping pictures of beautiful wooden items and handmade jewelry.Fi: Heidän polkunsa erkanivat hetkeksi, sillä kauppiaan kuluneen sormuksen tarina veti Eeron puoleensa.En: Their paths briefly diverged when the tale of a merchant's worn ring drew Eero's attention.Fi: Kuitenkin kohtalo puuttui peliin, kun taivas pimeni ja sade alkoi piiskata maata.En: However, fate intervened when the sky darkened and rain began to lash the ground.Fi: Ihmiset pakenivat kojujen suojiin, mutta Eero ja Maija jäivät katsomaan, miten rankkasade muuttui ukonilmaksi.En: People fled to the shelter of the stalls, but Eero and Maija stayed to watch as the downpour turned into a thunderstorm.Fi: "Tämä vie kaiken veks," Maija murisi kameraansa suojaten.En: "This washes everything away," Maija muttered, shielding her camera.Fi: Eero katsoi Maijaa ja sitten myyjää viereisessä kojussa.En: Eero looked at Maija and then the vendor in the adjacent stall.Fi: Hän otti syvään henkeä ja sanoi: "Tiedätkö Maija, tsunami vei joskus suuren kaupungin mereen.En: He took a deep breath and said, "You know Maija, a tsunami once swept a great city into the sea.Fi: Kerron sinulle sen legendan."En: I'll tell you its legend."Fi: Maija nosti kulmakarvojaan, mutta suututti hiljaa.En: Maija raised her eyebrows but quietly agreed.Fi: Hän alkoi kuvata videolle Eeron kertomusta.En: She began to record Eero's tale on video.Fi: Kesken tarinan sade hellitti ja aurinko pilkisti esiin pilvien raosta.En: Mid-story, the rain eased, and the sun peeked out from behind the clouds.Fi: He päättivät jatkaa matkaansa.En: They decided to continue their journey.Fi: Kun he saapuivat ritariturnajaisiin, Eeron nimi kuulutettiin puhujapöydästä.En: When they arrived at the jousting tournament, Eero's name was announced from the podium.Fi: Hän, tuon päivän yllättävä tähti, oli pyydetty osallistumaan viimeiseen otteluun.En: He, that day's unexpected star, was invited to participate in the final match.Fi: Maija seisoi katsojien joukossa, maiseman kauneuden vangitsemana, ja kuvasi Eeron voiton riemua.En: Maija stood among the spectators, captivated by the beauty of the scene, and filmed Eero's triumphant joy.Fi: Hänen kameransa ei vain tallentanut tapahtumaa vaan tunteita.En: Her camera captured not just the event but the emotions.Fi: Illan hämärtyessä juhla huipentui juhannuskokkoon.En: As evening fell, the celebration culminated in a juhannus bonfire.Fi: Ympärillä väki tanssi, heitti kukkaseppeleitä tuleen ja toivotti hyvää juhannusta.En: People around danced, threw flower wreaths into the fire, and wished each other ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
No reviews yet