• Enchanted Autumn: A Tale of Discovery and Friendship

  • Oct 31 2024
  • Length: 16 mins
  • Podcast

Enchanted Autumn: A Tale of Discovery and Friendship

  • Summary

  • Fluent Fiction - French: Enchanted Autumn: A Tale of Discovery and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2024-10-31-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: La forêt était enveloppée par un voile de brume, et l'air était imprégné de l'odeur douce et terreuse des feuilles humides.En: The forest was enveloped in a veil of mist, and the air was filled with the sweet, earthy scent of damp leaves.Fr: Les élèves de l'école se tenaient à l'orée, en attendant les consignes de leur maître.En: The students from the school stood at the edge, waiting for their teacher's instructions.Fr: C'était l'automne, une saison où la forêt se transformait en une mer de couleurs flamboyantes, parfaite pour leur excursion scolaire.En: It was autumn, a season when the forest transformed into a sea of fiery colors, perfect for their field trip.Fr: Aujourd'hui, ils allaient étudier le changement des feuilles.En: Today, they were going to study the changing leaves.Fr: Thibault, un garçon aux yeux pétillants de curiosité, avait d'autres idées en tête.En: Thibault, a boy with eyes sparkling with curiosity, had other ideas in mind.Fr: Tandis que le maître parlait du projet, Thibault songeait à des créatures magiques cachées parmi les arbres.En: While the teacher spoke about the project, Thibault was thinking about magical creatures hidden among the trees.Fr: À côté de lui, Élodie était la voix de la raison.En: Next to him, Élodie was the voice of reason.Fr: Elle avait préparé son carnet et ses crayons, bien décidée à mener à bien leur tâche scolaire.En: She had prepared her notebook and pencils, determined to complete their school task.Fr: « Élodie, regarde là-bas !En: "Élodie, look over there!"Fr: » chuchota Thibault, en pointant vers un bosquet plus profond dans la forêt.En: whispered Thibault, pointing towards a denser grove in the forest.Fr: « Thibault, concentre-toi », répondit-elle en soupirant.En: "Thibault, focus," she replied with a sigh.Fr: « Nous devons collecter des feuilles et noter nos observations.En: "We need to collect leaves and note our observations."Fr: » Ils commencèrent leur exploration, Élodie notant chaque détail avec soin, tandis que Thibault s'arrêtait souvent, émerveillé par chaque arbre unique.En: They began their exploration, Élodie meticulously noting every detail, while Thibault often stopped, amazed by each unique tree.Fr: Les couleurs étaient fascinantes : rouge, orange, jaune.En: The colors were fascinating: red, orange, yellow.Fr: Les feuilles tombaient doucement autour d'eux, comme une pluie de confettis.En: Leaves gently fell around them, like a rain of confetti.Fr: Soudain, Thibault s'immobilisa.En: Suddenly, Thibault froze.Fr: Son regard s'était posé sur quelque chose d'inhabituel.En: His gaze had settled on something unusual.Fr: Là, au fond de la forêt, il crut apercevoir un éclat étrange.En: There, deep in the forest, he thought he saw a strange glimmer.Fr: Sans réfléchir, il se mit à courir.En: Without thinking, he started to run.Fr: « Thibault !En: "Thibault!Fr: Attends !En: Wait!"Fr: » s'écria Élodie, hésitant un instant.En: shouted Élodie, hesitating for a moment.Fr: Était-ce prudent de le suivre ?En: Was it wise to follow him?Fr: Mais l'idée de laisser son ami seul la poussa à le rattraper.En: But the thought of leaving her friend alone urged her to catch up.Fr: Ils coururent à travers la forêt, leurs pas résonnant sur le sol couvert de champignons et de feuilles.En: They ran through the forest, their footsteps echoing on the ground covered with mushrooms and leaves.Fr: Le soleil déclinait, ajoutant une teinte dorée au paysage.En: The sun was setting, adding a golden hue to the landscape.Fr: Enfin, ils arrivèrent à une clairière secrète.En: Finally, they arrived at a secret clearing.Fr: Les feuilles autour d'eux brillaient de couleurs vibrantes, changeant de teinte presque magiquement.En: The leaves around them shone with vibrant colors, changing shades almost magically.Fr: Thibault et Élodie se regardèrent, émerveillés par la beauté qu'ils avaient découverte.En: Thibault and Élodie looked at each other, awestruck by the beauty they had discovered.Fr: « C'est... c'est incroyable !En: "This is... it's incredible!"Fr: » souffla Thibault, à bout de souffle.En: gasped Thibault, out of breath.Fr: Élodie sourit, regardant les feuilles qui, par leur éclat, leur offraient la solution parfaite pour leur projet.En: Élodie smiled, looking at the leaves that, with their brilliance, offered them the perfect solution for their project.Fr: « C'est parfait », dit-elle.En: "It's perfect," she said.Fr: Ils passèrent le reste de l'après-midi à observer et dessiner, oubliant pour un moment leurs différends pour savourer ensemble ce moment.En: They spent the rest of the afternoon observing and drawing, forgetting their differences for a moment to savor ...
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Enchanted Autumn: A Tale of Discovery and Friendship

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.