Fluent Fiction - Hebrew

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

    Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

    Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Roasting Resilience: A Hanukkah Tale of Health and Hope
    Nov 21 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Roasting Resilience: A Hanukkah Tale of Health and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2024-11-21-23-34-02-he Story Transcript:He: בחנות קליית קפה קטנה בלב תל אביב, האוויר היה מלא בריח אגוזי חמים של פולי קפה נקלים.En: In a small coffee roasting shop in the heart of Tel Aviv, the air was filled with the warm nutty aroma of roasting coffee beans.He: היה זה ערב חנוכה, והאורות הקטנים והמהבהבים קישטו את הרחובות הצרים של העיר, מנצנצים כנגד רוחות הסתיו הקרירות.En: It was Hanukkah evening, and the small, flickering lights decorated the narrow streets of the city, sparkling against the cool autumn winds.He: ארי, הבריסטה הצעיר והנמרץ, היה מרוכז בכל ליבו במשימה: לקלות תערובת קפה מיוחדת לחנוכה, שתפתיע ותשמח את הבוסית שלו, נועה.En: Ari, the young and energetic barista, was fully focused on his task: roasting a special Hanukkah coffee blend to surprise and delight his boss, Noa.He: אבל היום היה עמו דבר נוסף – חרדה הולכת וגוברת על מצבו הבריאותי.En: But today, there was something else with him—a growing anxiety about his health condition.He: זה זמן מה שחש התדרדרות, במיוחד כשעבד שעות נוספות בלחץ גבוה.En: For some time now, he had been feeling a deterioration, especially when working overtime under high pressure.He: בדיוק כשהחל להוסיף תבלינים מיוחדים לתערובת, חש ארי פתאום איך חזהו מתהדק.En: Just as he began to add special spices to the blend, Ari suddenly felt his chest tighten.He: הוא ניסה להתעלם, משכנע את עצמו שרק עליו להתרכז.En: He tried to ignore it, convincing himself he just needed to concentrate.He: אבל השיעול הפתאומי והכבד שעורר הקיריבה הפתיע אותו.En: But the sudden and heavy cough that startled the vicinity surprised him.He: הוא ידע שזה סימן להתקף אסטמה.En: He knew it was a sign of an asthma attack.He: מרוב הלחץ, ארי התלבט.En: Overwhelmed with stress, Ari was torn.He: האם עליו להמשיך, או לעצור ולבקש עזרה?En: Should he continue, or stop and ask for help?He: המחשבה שלא לסיים את משימתו עלולה לסכן את עבודתו, אך הבריאות שלו החמירה מיום ליום.En: The thought of not finishing his task could risk his job, but his health was worsening by the day.He: לבסוף, כשהנשימה נעשתה קשה יותר, היה זה ברור.En: Finally, when breathing became increasingly difficult, it was clear.He: הוא פנה לנועה, מבקש ממנה עזרה.En: He turned to Noa, asking her for help.He: "נועה, אני חייב אוויר," הוא אמר בקול רפה, "אני לא יכול להמשיך לבד.En: "Noa, I need air," he said in a faint voice, "I can't continue alone."He: "נועה מיד נרתמה לעזור, אוחזת בידו וניגשת איתו אל המשרד הקטן שבירכתי הסדנא.En: Noa immediately sprang into action, holding his hand and taking him to the small office at the back of the workshop.He: שם דאגה לו למקום לשבת, נשמה עמוק ולפתוח את החלון שיכנס אוויר צח.En: There, she made sure he had a place to sit, took a deep breath, and opened the window to let in fresh air.He: "ארי, אתה לא לבד בזה," אמרה נועה בטון מבין, "בריאותך חשובה.En: "Ari, you're not alone in this," Noa said in an understanding tone, "Your health is important.He: אני פה לעזור.En: I'm here to help."He: "עם נחיתה מחודשת, ארי ונועה חזרו אל מכונת הקלייה יחד.En: With newfound calm, Ari and Noa returned to the roasting machine together.He: הם עבדו בשיתוף פעולה, והצליחו להציל את התערובת המיוחדת.En: They worked collaboratively and managed to save the special blend.He: התוצאה הייתה מפתיעה: תערובת קפה עם ניחוח חגים ייחודי.En: The result was surprising: a coffee blend with a unique holiday aroma.He: כשיצאו החוצה סוף סוף, האורות של החנוכה העירו על פניהם.En: When they finally stepped outside, the Hanukkah lights shone upon their faces.He: ארי הבין שאולי העבודה חשובה, אבל החיים והבריאות חשובים יותר.En: Ari realized that while work is important, life and health are more crucial.He: הוא הבטיח לעצמו לנוח ולדאוג לבריאותו, ולזכור שתמיד אפשר לבקש עזרה כשצריך.En: He ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Mystery at the Hanukkah Spiritual Retreat: A Journey Within
    Nov 20 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Mystery at the Hanukkah Spiritual Retreat: A Journey Within Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2024-11-20-23-34-02-he Story Transcript:He: העלים הצהובים והכתומים נפרשו כמו שטיח קסום.En: The yellow and orange leaves spread out like a magical carpet.He: האוויר היה קריר והכיל את ריח הצנוברים והאדמה הרטובה.En: The air was cool and carried the scent of pine nuts and the damp earth.He: המפלט הרוחני היה מלא באנשים שמחפשים תוכן ומשמעות בחייהם.En: The spiritual retreat was filled with people seeking content and meaning in their lives.He: חנוכה התקרב, והאור של הנרות הביא תחושה של חום וקסם.En: Hanukkah was approaching, and the light of the candles brought a sense of warmth and magic.He: תמר נכנסה לשטח המפלט כשהיא מחפשת תשובות לשאלות שלה.En: Tamar entered the retreat area looking for answers to her questions.He: היא תמיד שאלה את עצמה את המשמעות של החיים והאמונה שלה.En: She always questioned the meaning of life and her faith.He: אבי עמד בראש המפלט הזה, מלא התרגשות להדריך אחרים בדרכם הרוחנית, אך סבל מכמה ספקות על הדרך של עצמו.En: Avi was leading this retreat, full of excitement to guide others on their spiritual journey, yet he suffered from some doubts about his own path.He: אלי הגיע לכאן בלחץ של קרובת משפחה, ותמיד חשב בצורה לוגית, מעדיף לפתור תעלומות.En: Eli came here under the pressure of a relative, and he always thought in a logical way, preferring to solve mysteries.He: בבוקר הראשון של החג, כולם גילו שפריט קדוש נעלם.En: On the first morning of the holiday, everyone discovered that a sacred item was missing.He: הפריט היה חשוב לאווירה של המפלט.En: The item was important to the atmosphere of the retreat.He: תמר ידעה שהיא חייבת למצוא אותו.En: Tamar knew she had to find it.He: הוא היה הקשר שלה לדרך הרוחנית שהיא חיפשה.En: It was her connection to the spiritual path she was seeking.He: החשדות התחילו להתפשט.En: Suspicions began to spread.He: האם אחד מהם גנב אותו?En: Had one of them stolen it?He: אבי היה מודאג שמישהו מהמשתתפים יקיש שהוא מאבד שליטה.En: Avi was worried that someone among the participants would suspect he was losing control.He: אבל אלי חשב שזה אתגר שצריך לפתור.En: But Eli thought it was a challenge that needed solving.He: תמר ואלי החליטו לעבוד יחד, למרות שספקנותו.En: Tamar and Eli decided to work together, despite his skepticism.He: במהלך הטקס של הדלקת הנרות בליל חנוכה האחרון, נצנץ רעיון חדש בתמר.En: During the candle lighting ceremony on the last night of Hanukkah, a new idea sparkled in Tamar's mind.He: "אולי כדאי לבדוק את המקום מאחורי תיבת האורחים", לחשה לאלי.En: "Maybe we should check the place behind the guest box," she whispered to Eli.He: הם התקרבו במהירות, והעיניים ציפו בסקרנות.En: They approached quickly, their eyes filled with curiosity.He: מאחורי התיבה, במקום מוצפן היטב, זרח הפריט המקודש באור הנרות.En: Behind the box, in a well-hidden spot, the sacred item shone in the candlelight.He: זה היה רגע של הבנה ושיתוף.En: It was a moment of understanding and sharing.He: אבי הרגיש שכל הספקות שנשא נפלו.En: Avi felt that all the doubts he carried vanished.He: אלי התחיל להרגיש שיש משהו מעבר ללוגיקה, משהו עמוק שמחבר אנשים.En: Eli began to feel there was something beyond logic, something deep that connects people.He: המפלט הסתיים בתחושה של אחדות והבנה.En: The retreat ended with a sense of unity and understanding.He: כל המשתתפים הרגישו שהם השתנו במשהו.En: All the participants felt they had changed in some way.He: תמר יצאה עם ביטחון מחודש בדרך הרוחנית שלה.En: Tamar left with renewed confidence in her spiritual path.He: אבי מצא קרבה אמיתית לאמונתו, ואלי פתח את עצמו לאפשרות של רוחניות.En: Avi found true closeness to his faith, and Eli opened himself to the possibility of spirituality.He: בחוץ, העלים המשיכו לנשור בשקט, והנרות כבו, משאירים אחרי זיכרון מתוק של חנוכה במפלט הקסום.En: Outside, the leaves continued to fall ...
    Show more Show less
    14 mins
  • Sparks of Beginnings: A Journey to Masada and Beyond
    Nov 19 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Sparks of Beginnings: A Journey to Masada and Beyond Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2024-11-19-23-34-02-he Story Transcript:He: הקרניים הראשונות של השמש התחילו לזרוח על קווי המתאר של מצדה.En: The first rays of the sun began to shine on the outlines of Masada.He: האוויר הקריר של הסתיו הרחף סביב, משיב רוח נעימה ביניהם.En: The cool autumn air hovered around, providing a pleasant breeze.He: טליה הלכה בזהירות במעלה השביל הצר, מתרכזת בכל צעד לעתים ולנעימות הגעתה למצדה אחרי תלאות הנסיעה מהעיר הגדולה, תל אביב,En: Talia walked carefully up the narrow path, focusing on each step occasionally, and on the pleasant arrival at Masada after the difficulties of the journey from the big city, Tel Aviv.He: לא הייתה הלב שלה גועשת.En: Her heart wasn't unsettled.He: הטיול האישי הזה היה הזדמנות לחקור ולמצוא חומר לשיעורי ההיסטוריה שלה.En: This personal trip was an opportunity to explore and find material for her history lessons.He: במעלה הדרך, שמע קול צעדים לא רחוקים ממנה.En: On the way up, she heard footsteps not far from her.He: היה זה אריאל, ארכאולוג שעבד באיזור.En: It was Ariel, an archaeologist working in the area.He: ״בוקר טוב!״ הוא קרא בחיוך רחב, עיניו מנצנצות.En: "Good morning!" he called with a wide smile, his eyes sparkling.He: טליה חייכה בחזרה, אבל האינסטינקט הראשון שלה היה לשמור על מרחק.En: Talia smiled back, but her first instinct was to keep a distance.He: הייתה צריכה להישאר ממוקדת במטרה שלה.En: She needed to stay focused on her goal.He: באופן לא מודע, הם המשיכו יחד.En: Unconsciously, they continued together.He: אריאל התענג על ההזדמנות לחלוק את הידע העצום שלו על מצדה, והתחיל לספר על ההיסטוריה המרתקת של המקום, איך לפני ימים רבים המקום היה מגן ליהודים נועזים,En: Ariel reveled in the opportunity to share his vast knowledge about Masada, and began narrating the fascinating history of the place, how many years ago it was a stronghold for brave Jews,He: בעוד טליה הקשיבה. תחילה שמרה מרחק,En: while Talia listened. At first, she kept a distance,He: אך ככל שהזמן עבר, משהו בדבריו התחיל לחדור לשמועתה וללב שלה.En: but as time passed, something in his words began to penetrate her hearing and reach her heart.He: היא לא ידעה כמה היא זקוקה להשראה חדשה, לא רק מהמידע ההיסטורי, אלא גם מהאפשרות להתחבר מחדש לאנשים דרך סיפורים.En: She hadn’t realized how much she needed new inspiration, not just from historical information, but also from the possibility of reconnecting with people through stories.He: באחת התחנות בדרך הם עצרו לנשום את הנופים עוצרי הנשימה.En: At one of the stops along the way, they paused to breathe in the breathtaking views.He: טליה התחילה להרגיש פחות מרוחקת ויותר סקרנית להרגיש את המקום,En: Talia began to feel less distant and more curious to experience the place,He: לא רק לראות אותו דרך הספרים.En: not just to see it through books.He: אריאל, שחש את השינוי, החליט לשתף אותה לא רק בעובדות אלא בתחושות האישיות שלו כלפי המקום.En: Ariel, sensing the change, decided to share not only facts but also his personal feelings about the place.He: ביום אחד ארוך וגדוש, הם הגיעו אל פסגת מצדה בדיוק בשקיעה.En: In one long and fulfilling day, they reached the summit of Masada just at sunset.He: המרחבים הכחולים של ים המלח נפרשו מתחתיהם,En: The blue expanses of the Dead Sea spread out beneath them,He: ונטפו בשקט קסום. בעודם עומדים שם,En: dripping with a magical silence. As they stood there,He: אריאל סיפר לטליה על פהות התקווה והאומץ המגולמים במצדה. טליה חשה רגשות חדשים שהתעוררו בתוכה.En: Ariel told Talia about the spirit of hope and courage embodied at Masada. Talia felt new emotions awakening within her.He: זה לא היה סתם שיעור, אלא חיים.En: It was not just a lesson, but life.He: בחזרה למטה, בשקט של בערב,En: On the way back down, in the quiet of the evening,He: היא הזמינה את אריאל להצטרף אליה לחגיגת ...
    Show more Show less
    15 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Hebrew

Average customer ratings
Overall
  • 2 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    1
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    2 out of 5 stars
  • Performance
    4 out of 5 stars
  • Story
    4 out of 5 stars

Learning Interupted by Loud, Long, Annoying Ads

I honestly don't know what Audible is doing these days. The amount of poor quality recordings put out is rising, the samples we listen to to make a decision often are a rehash of the marketing blurb and not an actual sample of what you will hear in the audible book - and now this.

This is definitely intermediate-level, not beginner and I like the concept. The most glaring deficiency is that the podcast is equal parts advertising and learning. Utterly disruptive and I will not be continuing to use it for that reason alone. It would also have been nice to have had a transcript of both the English and the Hebrew conversation...it's less than useful without those.

Now - I understand that podcasts need sponsors, etc. and maybe that's where things get better. Maybe there are no adverts, maybe there are PDF handouts to review. I don't know - none of that is explained in the podcast.

So - it seems professionally produced - but I'm so turned off by the long, loud, annoying adverts that I won't be using this tool.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!