Fluent Fiction - Hebrew

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

    Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

    Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Glimmers of Connection in Jerusalem's Vibrant Market
    Nov 7 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Glimmers of Connection in Jerusalem's Vibrant Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2024-11-07-23-34-01-he Story Transcript:He: השוק בירושלים היה חי ותוסס.En: The market in Yerushalayim was lively and bustling.He: הסוחרים צעקו, הצבעים זרחו, והריחות חגו באוויר כמו שיר ריחני.En: The vendors shouted, the colors shone brightly, and the scents swirled in the air like a fragrant song.He: טליה פסעה בזהירות בין הדוכנים, מרגישה כמו בתוך סיפור חיים חדש.En: Talia walked carefully between the stalls, feeling as if she were in a new life story.He: היא חיפשה חנוכייה מיוחדת לחג החנוכה הקרב, משהו שיבליט את שולחן המשפחה.En: She was searching for a special Hanukkiah for the upcoming Hanukkah, something that would stand out on the family's table.He: בינתיים, בגינת השוק, גדעון הציב את הדוכן שלו.En: Meanwhile, in the market's garden, Gideon set up his stall.He: שולחנו היה מלא ביצירות יד בעבודת יד: פסלים קטנים, כדים צבעוניים וחנוכיות ייחודיות, שכל אחת מהן נוצרה מתוך תשוקה גדולה.En: His table was full of handmade creations: small sculptures, colorful vases, and unique Hanukkiot, each crafted with great passion.He: למרות אומנותו, גדעון התלבט בעצמו.En: Despite his artistry, Gideon doubted himself.He: האם האומנות הזו תמצא בית טוב?En: Would this art find a good home?He: טליה עצרה ליד הדוכן של גדעון.En: Talia stopped by Gideon's stall.He: היא הייתה סקרנית.En: She was curious.He: "שלום," היא חייכה, חושבת לעצמה איך כל רהיט כאן נראה כמו שיש בו סיפור.En: "Hello," she smiled, thinking to herself how each item here seemed to carry a story.He: "שלום," ענה גדעון בקול שקט אך מלא חום.En: "Hello," Gideon replied with a voice that was quiet but full of warmth.He: הוא הסביר על אחת מהחנוכיות היפות.En: He explained about one of the beautiful Hanukkiot.He: "עשיתי אותה בהשראת האור הקסום של ירושלים בחורף.En: "I made it inspired by the magical light of Jerusalem in winter."He: "טליה התרגשה ממילותיו.En: Talia was moved by his words.He: היא עצרה את המרוץ שלה דרך השוק ונכנסה לשיחה עם גדעון.En: She paused her rush through the market and started a conversation with Gideon.He: הם דיברו על המשמעות של חנוכה: על האור המנצח את החושך, ועל נס פך השמן הקטן.En: They talked about the meaning of Hanukkah: about light conquering darkness and the miracle of the small oil jug.He: השיחה ביניהם פלשה למשהו עמוק יותר, חיבור של סיפורים ונשמות.En: Their conversation entered something deeper, a connection of stories and souls.He: הם הבינו אחד את השני.En: They understood each other.He: טליה אהבה את החנוכייה וגם את הסיפור מאחוריה.En: Talia loved the Hanukkiah and also the story behind it.He: בסיום היום, כששמש הזהב החלה לשקוע, טליה בחרה בחנוכיה של גדעון.En: At the end of the day, as the golden sun began to set, Talia chose Gideon's Hanukkiah.He: היא הרגישה קשר אישי לחפץ וגם ליוצרו.En: She felt a personal connection to both the object and its creator.He: "אולי ניפגש שוב בשוק?En: "Perhaps we'll meet again in the market?"He: " הציעה בחיוך.En: she suggested with a smile.He: "בהחלט," גדעון השיב בביטחון מחודש.En: "Certainly," Gideon replied with renewed confidence.He: החיוך שלו אמר הכול – זה היה רק התחלה.En: His smile said everything — this was just the beginning.He: וכך, בשוק צבעוני ומלא חיים, התחילה ידידות חדשה.En: And so, in a colorful and lively market, a new friendship began.He: טליה חזרה הביתה עם חנוכייה ייחודית ועם חוויה שונה מהרגיל, וגדעון זכה להערכה חדשה ליצירותיו ולמפגש אנושי שיכול היה לצמוח למשהו יותר מעוד קנייה בשוק.En: Talia returned home with a unique Hanukkiah and an experience different from the usual, and Gideon gained a new appreciation for his creations and a human encounter that could grow into something more than just another purchase in the market. Vocabulary Words:lively: חיbustling: תוססvendors: סוחריםfragrant: ריחניcarefully: בזהירותstalls: דוכניםhandmade: בעבודת ידcreations: ...
    Show more Show less
    13 mins
  • Against the Arctic: A Race to Save Gideon
    Nov 6 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Against the Arctic: A Race to Save Gideon Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2024-11-06-23-34-02-he Story Transcript:He: בין קולות הרוח הקשה והקר של הטונדרה הארקטית, היה נשמע משפט כמעט לא ייאמן: "אנחנו חייבים להציל את גדעון עכשיו.En: Amid the harsh and cold winds of the Arctic tundra, an almost unbelievable sentence was heard: "We have to save Gideon now."He: " אליאור ידע שהזמן רץ.En: Elior knew that time was running out.He: השעה כמעט חצות, והטמפרטורה ירדה הרבה מתחת לאפס.En: It was almost midnight, and the temperature had fallen well below zero.He: הוא הביט בנעמי, שהייתה על ברכיה ליד גדעון.En: He looked at Naomi, who was on her knees next to Gideon.He: "נעמי," אמר בקול יכול לשלוט עליו, "אני אמצא דרך ליצור קשר עם ההצלה.En: "Naomi," he said in a voice he could control, "I will find a way to contact rescue."He: " גדעון שכב על הקרח, מכוסה בשמיכת חירום.En: Gideon lay on the ice, covered with an emergency blanket.He: פניו היו חיוורים וקפואים.En: His face was pale and frozen.He: "אני לא מתכוונת לעזוב אותו," אמרה נעמי בעקשנות.En: "I am not going to leave him," said Naomi stubbornly.He: היא הייתה אחות מסורה, והיא הבינה את מצבו הקריטי של גדעון.En: She was a dedicated nurse, and she understood the critical condition Gideon was in.He: הדרך לפניהם הייתה מסוכנת.En: The path ahead was dangerous.He: ציוד התקשורת שלהם קרס במפתיע, וה-Morse code לא עבד.En: Their communication equipment had suddenly failed, and Morse code was not working.He: עכשיו הם היו לבד במרחב הלבן והרחוק, כשהערפל התחיל לכרוך סביבם כלבוש כבד.En: Now, they were alone in the vast, white expanse, with the fog starting to wrap around them like a heavy cloak.He: הם ידעו שהם חייבים למצוא מפלט זמני כדי לשמור על חום עד שהעזרה תגיע.En: They knew they had to find temporary shelter to keep warm until help arrived.He: אליאור חש בפנים הכישלון והפחד.En: Elior felt a mix of failure and fear inside.He: מה יקרה אם המיקום שהם יבחרו לבנות את המקלט הארעי יהיה גרוע?En: What would happen if the location they chose to set up the makeshift shelter was bad?He: אם הם לא יצליחו ליצור קשר בזמן?En: If they couldn’t make contact in time?He: הוא למד הרבה על הישרדות, אבל הפחד הפנימי ניהל אותו.En: He had learned a lot about survival, but the inner fear was controlling him.He: בעודו מביט סביבו, פתאום הייתה לו תוכנית.En: As he looked around, suddenly he had a plan.He: זה יהיה סיכון, אך גם הזדמנות להצלה מהירה יותר.En: It would be a risk, but also a chance for faster rescue.He: "נעמי," הוא דיבר מתוך ביטחון שנשמע לו חדש, "נלך בכיוון הזה.En: "Naomi," he spoke with a newfound confidence, "we'll head in that direction.He: שם יש רצועת אדמה שיכולה לשדר טוב יותר.En: There's a strip of land there that might transmit better.He: אני אוכל לאלתר שם משהו.En: I can improvise something there."He: "נעמי הנהנה.En: Naomi nodded.He: היא שמה את ידיה על ידיו של גדעון, ניגשה אליו קרוב ולחשה, "אתה תהיה בסדר, אנחנו כאן.En: She placed her hands over Gideon's hands, approached him closely, and whispered, "You'll be okay, we are here."He: " היא עטפה את גופו בתוספת שכבה וממשיכה לעודד אותו.En: She wrapped his body with an additional layer, continuing to encourage him.He: הדרך הייתה מתישה, אבל אליאור הוביל אותם בדרך חסרת נפש ובוגדנית.En: The journey was exhausting, but Elior led them through the treacherous and soulless terrain.He: לבסוף הם הגיעו לנקודת יעדו של אליאור.En: Finally, they reached Elior’s intended destination.He: כאן, בתוך המחסה של גבעה קטנה, הם בנו מחסה ארעי.En: Here, within the shelter of a small hill, they built a temporary shelter.He: אליאור ניתק את אחד החוטים מתוך הרדיו המקולקל והשתמש בו כאנטנה אלטרנטיבית.En: Elior disconnected one of the wires from the broken radio and used it as an alternative antenna.He: התקווה שהיו בו נשאה אותו באופן שלא הכיר קודם.En: The hope within him carried him in a way he had ...
    Show more Show less
    17 mins
  • Embrace of Light: A Tale of Friendship and Memories
    Nov 5 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Embrace of Light: A Tale of Friendship and Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2024-11-05-23-34-04-he Story Transcript:He: תל אביב, שוק כרמל.En: Tel Aviv, Carmel Market.He: אוויר סתיו קריר וריח של תבלינים באוויר.En: A cool autumn breeze and the scent of spices fill the air.He: השוק מלא אנשים ורעש.En: The market is bustling with people and noise.He: אנשים קונים ירקות, פירות, בגדים ודברים יפים.En: People are buying vegetables, fruits, clothes, and beautiful things.He: השמש מתכסה בעננים קלים ותחושה של חנוכה מורגשת.En: The sun is covered by light clouds, and there's a sense of Hanukkah in the air.He: האור הבוהק של החנויות מוסיף קסם לשוק.En: The bright lights of the shops add magic to the market.He: אריאל מסתובב בין הדוכנים.En: Ariel wanders among the stalls.He: הוא מחפש מתנה לאלי, חבר טוב שצריך לעזוב בקרוב לארצות הברית.En: He is looking for a gift for Eli, a good friend who is soon leaving for the United States.He: אריאל רוצה למצוא משהו מיוחד, משהו שאלי יזכור שנים.En: Ariel wants to find something special, something that Eli will remember for years.He: הוא מתחיל להסתכל בדוכני האומנות.En: He starts browsing the art stalls.He: יש פה תמונות, תכשיטים, אבל אריאל לא מצליח להחליט.En: There are pictures, jewelry, but Ariel can't decide.He: "מה דעתך על זה?" שואלת נועה, חברתם, שנמצאת עם אריאל.En: "What do you think about this?" asks Noa, their friend who is with Ariel.He: היא מצביעה על חנוכייה קטנה ומיוחדת.En: She points to a small and unique menorah.He: "זה יכול להיות מתנה יפה לחנוכה."En: "This could be a beautiful gift for Hanukkah."He: אריאל מביט בחנוכייה.En: Ariel looks at the menorah.He: היא קטנה, עשויה מחומרי מתכת צבעוניים.En: It’s small, made of colorful metal materials.He: "אולי," הוא מהמהם בחוסר גמישות.En: "Maybe," he mumbles indecisively.He: "אני פשוט רוצה שזה יהיה משהו שיזכיר לו את הבית."En: "I just want it to be something that will remind him of home."He: "החשוב זה הכוונה," אומרת נועה בחיוך.En: "The important thing is the thought," says Noa with a smile.He: "אלי יידע שחשבת עליו."En: "Eli will know that you thought of him."He: אבל האמת היא, הכסף של אריאל מוגבל. והשוק מלא בפיתויים.En: But the truth is, Ariel's budget is limited, and the market is full of temptations.He: הוא רוצה לתת מתנה שתהיה משמעותית, ולא רק נחמדה או רגילה.En: He wants to give a gift that is meaningful, not just nice or ordinary.He: השעות חולפות, וההיסוס לא עוזב את אריאל.En: The hours pass, and the hesitation does not leave Ariel.He: הוא מהלך בין הדוכנים כשבמוחו תחושת החמצה.En: He walks among the stalls with a feeling of missed opportunity.He: ואז, בעיקול אחד שבוי באור הקסום, הוא רואה אותה.En: Then, at one bend bathed in magical light, he sees it.He: חנוכייה יפיפיה עם עיטורים זעירים שמספרים כל סיפור של חנוכה.En: A beautiful menorah with tiny engravings that tell the entire story of Hanukkah.He: כל להבה מסמלת משהו מאחד מהרגעים שלהם כחברים.En: Each flame symbolizes something from their moments together as friends.He: לחנוכייה הזו יש את כל הזיכרונות שלהם.En: This menorah holds all their memories.He: הם נאספים ברגע לרגע כמו אבק כוכבים.En: They gather moment by moment like stardust.He: אריאל מחליט.En: Ariel decides.He: זה הדבר המושלם להזכיר לאלי את הבית, את האור של החנוכה בתל אביב.En: This is the perfect thing to remind Eli of home, of the light of Hanukkah in Tel Aviv.He: הוא קונה את החנוכייה.En: He buys the menorah.He: כשהוא נותן לאלי את המתנה, עיניו של אלי מתמלאות אור.En: When he gives Eli the gift, Eli's eyes fill with light.He: "זה מדהים, אריאל. תודה," אומר אלי, בזמן שליבו מתמלא רגש.En: "This is amazing, Ariel. Thank you," Eli says, filled with emotion.He: אריאל מבין שהכוונה היא שעושה את כל ההבדל.En: Ariel understands that the thought is what makes all the difference.He: הארנק אולי היה דל, אבל הלב היה מלא.En: The wallet may have been thin, but the ...
    Show more Show less
    15 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Hebrew

Average customer ratings
Overall
  • 2 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    1
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    2 out of 5 stars
  • Performance
    4 out of 5 stars
  • Story
    4 out of 5 stars

Learning Interupted by Loud, Long, Annoying Ads

I honestly don't know what Audible is doing these days. The amount of poor quality recordings put out is rising, the samples we listen to to make a decision often are a rehash of the marketing blurb and not an actual sample of what you will hear in the audible book - and now this.

This is definitely intermediate-level, not beginner and I like the concept. The most glaring deficiency is that the podcast is equal parts advertising and learning. Utterly disruptive and I will not be continuing to use it for that reason alone. It would also have been nice to have had a transcript of both the English and the Hebrew conversation...it's less than useful without those.

Now - I understand that podcasts need sponsors, etc. and maybe that's where things get better. Maybe there are no adverts, maybe there are PDF handouts to review. I don't know - none of that is explained in the podcast.

So - it seems professionally produced - but I'm so turned off by the long, loud, annoying adverts that I won't be using this tool.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!