Fluent Fiction - Spanish

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • The Laughable Mix-up: Valeria's Coffee Bean Blunder
    Nov 21 2024
    Fluent Fiction - Spanish: The Laughable Mix-up: Valeria's Coffee Bean Blunder Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2024-11-21-23-34-02-es Story Transcript:Es: Valeria estaba nerviosa.En: Valeria was nervous.Es: Había comprado un costoso regalo de granos de café para su jefe al que quería impresionar.En: She had bought an expensive coffee bean gift for her boss, whom she wanted to impress.Es: Era una mañana de primavera y el aroma del café recién molido llenaba el aire del tostador donde Mateo trabajaba.En: It was a spring morning and the aroma of freshly ground coffee filled the air of the roastery where Mateo worked.Es: Valeria, un poco distraída como siempre, había recogido lo que creía que era el preciado café cuando, sin darse cuenta, tomó accidentalmente una bolsa similar de alpiste que Inés había dejado por allí.En: Valeria, a bit distracted as always, had picked up what she believed was the prized coffee when, without realizing it, she accidentally grabbed a similar bag of birdseed that Inés had left lying around.Es: Mateo, un entusiasta del café, vio a Valeria salir apresurada del roastery con la bolsa incorrecta.En: Mateo, a coffee enthusiast, saw Valeria hurriedly leaving the roastery with the wrong bag.Es: Su conocimiento sobre los diferentes tipos de granos y las etiquetas de los paquetes era impecable, así que no tardó en darse cuenta del error.En: His knowledge of different types of beans and package labels was impeccable, so it didn't take him long to notice the mistake.Es: Corrió tras Valeria, que ya estaba llegando a su carro.En: He ran after Valeria, who was already reaching her car.Es: "¡Valeria, espera!En: "Valeria, wait!"Es: ", gritó sin decir más, temiendo hacerla sentir incómoda frente a otros clientes.En: he shouted without saying more, fearing he might embarrass her in front of other customers.Es: Inés, siempre lista para ayudar, notó la conmoción y se unió a Mateo.En: Inés, always ready to help, noticed the commotion and joined Mateo.Es: “¿Qué sucede?En: "What's happening?Es: ”, preguntó curiosa.En: ", she asked, curious.Es: Mateo le explicó rápidamente y juntos idearon un plan para ayudar a Valeria a cambiar las bolsas sin que su jefe se diera cuenta.En: Mateo quickly explained and together they devised a plan to help Valeria switch the bags without her boss noticing.Es: Mientras Valeria se aproximaba a la oficina, Mateo llamaba al celular de Valeria.En: As Valeria approached the office, Mateo called Valeria's cell phone.Es: "Qué vergüenza", pensaba Valeria, "debo ser más cuidadosa".En: "How embarrassing," Valeria thought, "I need to be more careful."Es: Al contestar, escuchó a Mateo decir: "Valeria, necesitas volver, es urgente.En: When she answered, she heard Mateo say, "Valeria, you need to come back, it's urgent.Es: Trae la bolsa.En: Bring the bag."Es: "Confundida, pero confiada en sus amigos, Valeria regresó al roastery.En: Confused but trusting her friends, Valeria returned to the roastery.Es: Inés y Mateo la esperaban con su plan: Mateo distraería al jefe si llegaba, y Valeria cambiaría las bolsas.En: Inés and Mateo awaited her with their plan: Mateo would distract the boss if he arrived, and Valeria would switch the bags.Es: Todo parecía controlado, hasta que el jefe decidió hacer una visita sorpresa al tostador.En: Everything seemed under control until the boss decided to make a surprise visit to the roastery.Es: El jefe entró justo cuando Valeria tenía ambas bolsas en las manos.En: The boss walked in just as Valeria was holding both bags.Es: La cara de Valeria se puso roja como un tomate.En: Valeria's face turned as red as a tomato.Es: Mateo y Inés intentaron intervenir, pero el jefe ya había visto todo.En: Mateo and Inés tried to intervene, but the boss had already seen everything.Es: "¿Qué tenemos aquí?En: "What do we have here?"Es: ", sonrió el jefe, tomando la situación con humor.En: the boss smiled, taking the situation with humor.Es: Valeria, con un nudo en la garganta, explicó todo, desde su intención hasta el gracioso error del alpiste.En: Valeria, with a lump in her throat, explained everything, from her intention to the funny birdseed blunder.Es: Para su sorpresa, el jefe se echó a reír.En: To her surprise, the boss burst out laughing.Es: “Aprecio la dedicación, Valeria.En: "I appreciate the dedication, Valeria.Es: Y me alegra ver la camaradería entre ustedes,” dijo señalando a Mateo e Inés.En: And I'm glad to see the camaraderie between you all," he said, pointing to Mateo and Inés.Es: La tensión se desvaneció, y todos compartieron una taza de café.En: The tension melted away, and everyone shared a cup of coffee.Es: Valeria aprendió que no necesitaba ser perfecta para ser valorada en su trabajo.En: Valeria learned that she didn't need to be perfect to be valued at her job.Es: También prometió ser más atenta con los detalles.En...
    Show more Show less
    16 mins
  • Yoga Clash in the Andes: Tradition Meets Innovation
    Nov 20 2024
    Fluent Fiction - Spanish: Yoga Clash in the Andes: Tradition Meets Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2024-11-20-23-34-02-es Story Transcript:Es: La mañana en los Andes comenzaba lentamente, como un suave soplo de aire fresco.En: The morning in the Andes began slowly, like a gentle breath of fresh air.Es: El sol iluminaba las cimas nevadas y el aroma a flores de primavera llenaba el aire en el retiro espiritual.En: The sun illuminated the snow-capped peaks and the aroma of spring flowers filled the air at the spiritual retreat.Es: Santiago y Lucía eran los instructores de yoga en este pequeño paraíso escondido en las montañas.En: Santiago and Lucía were the yoga instructors in this little paradise hidden in the mountains.Es: Santiago llevaba años enseñando yoga.En: Santiago had been teaching yoga for years.Es: Su objetivo era hallar paz interna después de una pérdida personal que lo había dejado vacío.En: His goal was to find inner peace after a personal loss that had left him empty.Es: El retiro en los Andes le ofrecía el ambiente perfecto para la reflexión.En: The retreat in the Andes offered the perfect environment for reflection.Es: Sin embargo, su corazón seguía reacio al cambio.En: However, his heart remained reluctant to change.Es: Lucía, por otro lado, era joven y vibrante; su pasión por el bienestar y el amor propio la impulsaban.En: Lucía, on the other hand, was young and vibrant; her passion for well-being and self-love drove her.Es: Su objetivo era impactar la vida de otros positivamente, mostrando nuevos métodos y estrategias.En: Her goal was to positively impact the lives of others by showing new methods and strategies.Es: Desde el primer día, Santiago y Lucía tuvieron diferencias.En: From the first day, Santiago and Lucía had differences.Es: Santiago prefería las tradiciones, los métodos clásicos que le habían servido en el pasado.En: Santiago preferred traditions, the classic methods that had served him in the past.Es: Lucía proponía técnicas modernas, buscando energizar las clases con música y ejercicios innovadores.En: Lucía proposed modern techniques, seeking to energize the classes with music and innovative exercises.Es: Pero Santiago dudaba.En: But Santiago doubted.Es: ¿Realmente podría aceptar cambios en medio de su propia búsqueda de paz?En: Could he really accept changes in the midst of his own search for peace?Es: El día del conflicto llegó en una tarde tempestuosa.En: The day of conflict arrived on a stormy afternoon.Es: El viento soplaba fuerte y las nubes avanzaban sobre las montañas.En: The wind blew strong and the clouds moved over the mountains.Es: Una tormenta se avecinaba, y los estudiantes, asustados, necesitaban guía.En: A storm was approaching, and the students, frightened, needed guidance.Es: Santiago y Lucía tuvieron que trabajar juntos para mantener la calma y la seguridad del grupo.En: Santiago and Lucía had to work together to maintain the calm and safety of the group.Es: En ese momento caótico, Santiago vio la importancia de la innovación de Lucía.En: In that chaotic moment, Santiago saw the importance of Lucía's innovation.Es: De repente, su resistencia se volvió comprensión.En: Suddenly, his resistance turned into understanding.Es: Esa noche, durante la sesión de grupo, Santiago decidió abrirse.En: That night, during the group session, Santiago decided to open up.Es: Compartió su historia con los estudiantes y Lucía, permitiendo que las lágrimas fluyeran por primera vez en mucho tiempo.En: He shared his story with the students and Lucía, allowing the tears to flow for the first time in a long while.Es: Hablar fue doloroso, pero liberador.En: Speaking was painful, but liberating.Es: Escuchar las palabras de aliento de Lucía le mostró que vulnerabilidad no era debilidad.En: Listening to the encouraging words of Lucía showed him that vulnerability was not weakness.Es: Lucía también aprendió algo valioso: la experiencia de Santiago tenía un peso que ella ahora respetaba y admiraba.En: Lucía also learned something valuable: Santiago's experience had a weight that she now respected and admired.Es: El último día del retiro, el sol brillaba espléndidamente.En: On the last day of the retreat, the sun shone splendidly.Es: Santiago miraba al horizonte, su corazón más ligero.En: Santiago looked at the horizon, his heart lighter.Es: Agradeció a Lucía por su apoyo e innovación.En: He thanked Lucía for her support and innovation.Es: Y ella, agradecida, le mostró respeto por sus conocimientos profundos y su habilidad para sanar a otros.En: And she, grateful, showed him respect for his deep knowledge and his ability to heal others.Es: La unión de sus esfuerzos creó un ambiente donde todos pudieron crecer.En: The union of their efforts created an environment where everyone could grow.Es: Así, al despedirse de los Andes, Santiago y Lucía ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Inés' Journey: Reconnecting with Her Peruvian Roots in Cusco
    Nov 19 2024
    Fluent Fiction - Spanish: Inés' Journey: Reconnecting with Her Peruvian Roots in Cusco Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2024-11-19-23-34-02-es Story Transcript:Es: En la mágica ciudad de Cusco, entre las montañas majestuosas de los Andes, el aroma de las flores y el incienso llenaba el aire.En: In the magical city of Cusco, among the majestic mountains of the Andes, the aroma of flowers and incense filled the air.Es: Era el Día de los Muertos, una celebración vibrante y reverente.En: It was the Day of the Dead, a vibrant and reverent celebration.Es: Inés, una mujer con raíces peruanas, caminaba por las calles empedradas con una sensación de expectativa y nerviosismo.En: Inés, a woman with Peruvian roots, walked through the cobbled streets with a sense of expectation and nervousness.Es: En sus manos, apretaba con fuerza una antigua fotografía de su abuela.En: In her hands, she tightly held an old photograph of her grandmother.Es: Inés había viajado desde lejos para este momento.En: Inés had traveled from afar for this moment.Es: Creció en otro país y siempre se sintió un poco desconectada de sus raíces peruanas.En: She grew up in another country and always felt somewhat disconnected from her Peruvian roots.Es: La foto de su abuela, con un vestido tradicional y ojos llenos de historias, era su único enlace directo.En: The photo of her grandmother, in a traditional dress with eyes full of stories, was her only direct link.Es: Inés anhelaba sentir ese lazo más fuerte, conocer más sobre la tierra que corría por sus venas.En: Inés longed to feel that bond stronger, to know more about the land that ran through her veins.Es: En medio de la multitud colorida, Inés notó una pequeña tienda decorada con calaveras de azúcar.En: Amidst the colorful crowd, Inés noticed a small shop decorated with sugar skulls.Es: Quedó fascinada por los colores y detalles.En: She was fascinated by the colors and details.Es: El artesano detrás del mostrador era Diego, un hombre de aspecto cálido con una sonrisa acogedora.En: The craftsman behind the counter was Diego, a man with a warm appearance and a welcoming smile.Es: Diego atrapó la mirada curiosa de Inés y con gesto amable la invitó a acercarse.En: Diego caught Inés' curious gaze and kindly gestured her to come closer.Es: Diego, con orgullo en su voz, explicó el significado de las calaveras, cómo representaban la alegría y la memoria de los que partieron.En: Diego, with pride in his voice, explained the meaning of the skulls, how they represented the joy and memory of those who have passed away.Es: "Es una manera de mantener viva nuestra historia", explicó.En: "It is a way to keep our history alive," he explained.Es: Inés escuchaba atentamente, sintiendo una calidez en su corazón.En: Inés listened attentively, feeling a warmth in her heart.Es: Al ver su interés, Diego la invitó a participar en la ofrenda comunitaria.En: Seeing her interest, Diego invited her to participate in the community offering.Es: Esa noche, el festival alcanzó su cúspide.En: That night, the festival reached its peak.Es: Música, risas y velas iluminaban la plaza.En: Music, laughter, and candles illuminated the plaza.Es: Diego, con paciencia y alegría, guió a Inés en el ritual de colocar la foto de su abuela en el altar.En: Diego, with patience and joy, guided Inés in the ritual of placing her grandmother's photo on the altar.Es: "Aquí es donde las almas y los corazones se encuentran", dijo Diego, animándola.En: "This is where souls and hearts meet," said Diego, encouraging her.Es: Inés, con manos temblorosas pero decididas, colocó la fotografía.En: Inés, with trembling but determined hands, placed the photograph.Es: Al verla en el altar, sintió una conexión profunda que nunca antes había experimentado.En: Seeing it on the altar, she felt a deep connection she had never experienced before.Es: Era como si su abuela estuviera allí, sonriéndole desde el otro lado.En: It was as if her grandmother were there, smiling at her from the other side.Es: Diego le dio una pequeña calavera de azúcar, simbólica y hermosa, como símbolo de este nuevo entendimiento.En: Diego gave her a small sugar skull, symbolic and beautiful, as a symbol of this new understanding.Es: La noche terminó con un cielo estrellado, risas y palabras de gratitud.En: The night ended with a starry sky, laughter, and words of gratitude.Es: Inés y Diego compartieron anécdotas, risas, y hasta un baile improvisado.En: Inés and Diego shared anecdotes, laughs, and even an impromptu dance.Es: Inés, con una sonrisa tranquila, sintió que finalmente había encontrado un lugar al que pertenecía.En: Inés, with a tranquil smile, felt she had finally found a place where she belonged.Es: Con el amanecer, Inés caminó hacia su alojamiento.En: With the dawn, Inés walked towards her accommodation.Es: El peso de la desconexión que había ...
    Show more Show less
    16 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Spanish

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.