FluentFiction - Finnish

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

    Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
Episodes
  • Aino's Dino Adventure: How Passion Led to Friendship
    Apr 5 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Aino's Dino Adventure: How Passion Led to Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-05-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Keväinen aamu oli täynnä raikasta energiaa ja Natural History Museumin pihalla kaikui lasten ääniä.En: The spring morning was full of fresh energy, and the yard of the Natural History Museum echoed with the sounds of children.Fi: Aurinko paistoi kirkkaana, ja ilmassa oli kevään tuoksu.En: The sun shone brightly, and there was a scent of spring in the air.Fi: Aino, 11-vuotias tyttö, katseli innostuneena edessään kohoavia museon suuria ovia.En: Aino, an 11-year-old girl, looked eagerly at the large doors of the museum towering before her.Fi: Tänään olisi koulun retkipäivä, ja he tutustuisivat museon dinosaurusten näyttelyyn.En: Today was the school's field trip day, and they would explore the museum's dinosaur exhibit.Fi: Tämä oli Ainon hetki loistaa.En: This was Aino's moment to shine.Fi: Hän halusi näyttää kaikille, miten paljon tiesi dinosauruksista.En: She wanted to show everyone how much she knew about dinosaurs.Fi: Siitä voisi syntyä uusia ystävyyksiä.En: It could lead to new friendships.Fi: Aino rakasti dinosauruksia.En: Aino loved dinosaurs.Fi: Hänen unelmansa oli tulla paleontologiksi.En: Her dream was to become a paleontologist.Fi: Mutta juuri ennen lähtöä hän huomasi, että oli unohtanut kotiin tärkeän muistiinpanokirjansa, jossa oli kaikki tärkeät tiedot dinosauruksista.En: But just before leaving, she realized she had forgotten her important notebook at home, which contained all the critical information about dinosaurs.Fi: Hän tunsi olonsa epävarmaksi.En: She felt uncertain.Fi: Kuinka hän voisi tehdä vaikutuksen ilman kirjaa?En: How could she make an impression without her notebook?Fi: Museossa opettaja jakoi lapset pieniin ryhmiin.En: At the museum, the teacher divided the children into small groups.Fi: Aino etsiytyi Mikon ja Eliaksen seuraan.En: Aino joined Mikko and Elias.Fi: He olivat Ainon luokkatovereita, mutta eivät kovin läheisiä ystäviä.En: They were Aino's classmates, but not very close friends.Fi: Museossa oli paljon väkeä ja isot dinosaurusten luurangot kohosivat kutsuvasti lasten yläpuolella.En: The museum was crowded, and the large dinosaur skeletons loomed invitingly above the children.Fi: Museon aurinkoiset huoneet täyttyivät äänekkäistä iloista huudahduksista, kun lapset katselivat valtavia fossiileja.En: The museum's sunny rooms were filled with loud exclamations of joy as the children viewed the massive fossils.Fi: ”Tervetuloa museon aarteenetsintään!” opettaja julisti.En: “Welcome to the museum’s treasure hunt!” the teacher announced.Fi: Jokaisella ryhmällä oli paperiarkki, jossa oli tehtäviäratkaistavana.En: Each group had a sheet of paper with tasks to solve.Fi: Aino hengitti syvään.En: Aino took a deep breath.Fi: Tämä oli hänen tilaisuutensa.En: This was her opportunity.Fi: “Mennään ensin dinosaurusten luo”, Aino ehdotti ujosti.En: “Let's go to the dinosaurs first,” Aino suggested shyly.Fi: Mikko ja Elias katsoivat häntä, ja Ainon sydän hakkasi.En: Mikko and Elias looked at her, and Aino's heart pounded.Fi: Hän pelkäsi, etteivät he kuuntelisi.En: She feared they might not listen.Fi: Mutta Mikko nyökkäsi ja Elias hymyili rohkaisevasti.En: But Mikko nodded and Elias smiled encouragingly.Fi: Yhdessä he suuntasivat kohti näyttelyä.En: Together, they headed towards the exhibit.Fi: Käveltyään hetken he pysähtyivät suuren tyrannosaurus rex -patsaan eteen.En: After walking for a while, they stopped in front of a large Tyrannosaurus rex statue.Fi: Aino ei voinut enää pidätellä itseään.En: Aino couldn't hold herself back any longer.Fi: Hän alkoi kertoa: ”Tiesittekö, että t-rexillä oli yli 60 terävää hammasta?” Hänen äänensä värisi ensin, mutta kun hän jatkoi, itsevarmuus kasvoi.En: She began to speak: “Did you know that the t-rex had over 60 sharp teeth?” Her voice trembled at first, but as she continued, her confidence grew.Fi: ”Ja uusi näyttelyn fossiili on löytynyt Alaskasta.En: “And the new fossil in the exhibit was found in Alaska.Fi: Se osoittaa, kuinka nämä dinosaurukset selvisivät kylmässä ilmastossa!” Mikko ja Elias kuuntelivat tarkasti olivat aidosti vaikuttuneita.En: It shows how these dinosaurs survived in cold climates!” Mikko and Elias listened intently and were genuinely impressed.Fi: Kun ryhmät palasivat takaisin kokoontumispaikalle, opettaja ilmoitti, että oli lounasaika.En: When the groups returned to the gathering place, the teacher announced it was lunchtime.Fi: “Aino, tule meidän kanssa syömään”, Mikko kutsui.En: “Aino, come eat with us,” Mikko invited.Fi: Aino tunsi ilon säteilyn sisällään.En: Aino felt a radiant joy inside.Fi: Hän oli viimein saanut kontaktin muihin.En: She had finally ...
    Show more Show less
    17 mins
  • Awakening Spring: A Heartwarming Discovery in Helsinki
    Apr 4 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Awakening Spring: A Heartwarming Discovery in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-04-22-34-00-fi Story Transcript:Fi: Kevään ensimmäinen aurinko paistoi vaimeasti Kaisaniemen kasvitieteellisessä puutarhassa.En: The first spring sun shone faintly in the Kaisaniemi botanical garden.Fi: Talven pitkä varjo hiipui hiljalleen, mutta kylmä henki kiemurteli yhä Helsingin ilmakehässä.En: The long shadow of winter slowly faded, but the cold breath still lingered in the atmosphere of Helsinki.Fi: Mikko, luontoa rakastava ja vuodenaikojen vaihtelua arvostava mies, asteli puutarhan rauhallisilla poluilla.En: Mikko, a man who loves nature and appreciates the changing of the seasons, walked along the peaceful paths of the garden.Fi: Hänen vierellään kulkivat Anu ja Kaisa, hänen hyviä ystäviään.En: Beside him walked Anu and Kaisa, his good friends.Fi: Mikon mielessä vallitsi kevään odotus.En: In Mikko's mind, spring was eagerly awaited.Fi: Talvi oli ollut tavallista pidempi ja pimeämpi, ja Mikko kaipasi uutta energiaa elämäänsä.En: The winter had been longer and darker than usual, and Mikko yearned for new energy in his life.Fi: "Kevät, missä sinä olet?"En: "Spring, where are you?"Fi: hän mietti itsekseen, kun kylmyys nipisti hänen poskiaan.En: he wondered to himself, as the cold pinched his cheeks.Fi: Anu huomasi Mikon mietteet ja ehdotti: "Etsitään merkkejä keväästä.En: Anu noticed Mikko's thoughts and suggested, "Let's look for signs of spring.Fi: Kylmyys ei voi kestää ikuisesti!"En: The cold can't last forever!"Fi: Kaisa nyökkäsi samaa mieltä olevana, ja he jatkoivat matkaansa kohti puutarhan sydäntä.En: Kaisa nodded in agreement, and they continued their journey toward the heart of the garden.Fi: Heidän kävellessään Mikko katseli ympärilleen.En: As they walked, Mikko looked around.Fi: Paljaat oksat kurottivat taivasta kohti, ja maa heidän jalkojensa alla oli ruskea ja karu.En: Bare branches reached toward the sky, and the ground beneath their feet was brown and barren.Fi: Missään ei näkynyt elon merkkejä, vain talventörröttäjiä.En: There were no signs of life, only the remnants of winter.Fi: Mikko tunsi itsensä hieman pettyneeksi.En: Mikko felt slightly disappointed.Fi: Mutta sitten, juuri kun he olivat kääntymässä takaisin, Kaisa kuiskasi innoissaan: "Katsokaa tuonne!"En: But then, just as they were about to turn back, Kaisa whispered excitedly, "Look over there!"Fi: Kaikkien katseet kohdistuivat pieneen aukiolle.En: All eyes focused on a small clearing.Fi: Sinne oli noussut yksi yksinäinen kukka, kirkas ja värikäs, kuin lupaus jostain uudesta ja kauniista.En: There, a single lonely flower had risen, bright and colorful, like a promise of something new and beautiful.Fi: Mikko kyykistyi katsomaan kukkaa lähempää.En: Mikko crouched down to take a closer look at the flower.Fi: Sen terälehdet hehkuivat vasten vielä kylmää ilmaa, ja hän saattoi tuntea kevään ensimmäisen henkäyksen ihollaan.En: Its petals glowed against the still cold air, and he could feel the first breath of spring on his skin.Fi: Kukan näkeminen herätti hänessä ehtymätöntä toivoa ja elinvoimaa.En: Seeing the flower stirred boundless hope and vitality in him.Fi: Kun Mikko ja hänen ystävänsä jättivät puutarhan taakseen, hän tunsi sisällään uudenlaisen energian.En: As Mikko and his friends left the garden behind, he felt a new kind of energy within.Fi: Hänen askeleensa olivat kevyempiä, ja hän oli valmis kohtaamaan tulevat kuukaudet.En: His steps were lighter, and he was ready to face the coming months.Fi: Talven synkkyys oli unohtunut, ja nyt hänen mielessään oli vain kirkastuva kevät ja tulevan kesän lämpö.En: The gloom of winter was forgotten, and now his mind was filled only with the brightening spring and the warmth of the coming summer.Fi: Aurinko paistoi kirkkaammin heidän kulkiessaan pois puutarhasta, ja maailma tuntui hiukan kauniimmalta ja lupaavammalta kuin koskaan ennen.En: The sun shone brighter as they walked away from the garden, and the world seemed a little more beautiful and promising than ever before.Fi: Mikko hymyili, tietäen, että luonto oli jälleen kerran näyttänyt hänelle ihmeitään.En: Mikko smiled, knowing that nature had once again shown him its wonders. Vocabulary Words:faintly: vaimeastibotanical garden: kasvitieteellinen puutarhalinger: kiemurrellaappreciates: arvostaaeagerly: innokkaastiyearned: kaipasisigns: merkitbarren: karuremnants: talventörröttäjätdisappointed: pettynytwhispered: kuiskataclearing: aukiocrouched: kyykistyipetals: terälehdetcolorful: värikäsvitality: elinvoimaforgotten: unohtunutbrighter: kirkkaampinature: luontowonders: ihmeetfaded: hiipuishadow: varjobreath: henkipaths: polutbeneath: allalonely: yksinäinenpromise: lupausstirred: herättiboundless: ehtymätöngloom: synkkyys
    Show more Show less
    14 mins
  • The Hidden History of the Finnish Runestone
    Apr 3 2025
    Fluent Fiction - Finnish: The Hidden History of the Finnish Runestone Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-03-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kevät oli saapunut Suomen metsään.En: Spring had arrived in the Finnish forest.Fi: Puiden oksilla pilkottivat pienet lehdet ja maa oli täynnä ensimmäisiä kevätkukkia.En: Small leaves peeked from the branches of trees, and the ground was filled with the first spring flowers.Fi: Juhani, innokas arkeologi, asteli metsäpolkua pitkin.En: Juhani, an enthusiastic archaeologist, walked along the forest path.Fi: Hänen vierellään kulki Aino, paikallinen historioitsija, joka tunsi alueen perinteet ja tarinat kuin omat taskunsa.En: Beside him walked Aino, a local historian who knew the area's traditions and stories like the back of her hand.Fi: "Oletko varma, että nämä ovat oikeat koordinaatit?" kysyi Aino, tutkiskellen vanhaa karttaa.En: "Are you sure these are the right coordinates?" asked Aino, examining an old map.Fi: Juuri täällä, keskellä tuoksuvaa männikköä, pitäisi olla vanha riimukivi.En: Right here, in the middle of the fragrant pines, there should be an old runestone.Fi: Juhani käänsi katseensa paksuun puuliittimeen, jonka vieressä iso kivi makasi.En: Juhani turned his gaze to a thick tree stump next to which a large stone lay.Fi: He olivat löytäneet sen.En: They had found it.Fi: Riimukivi oli suurempi kuin hän oli odottanut, ja sen pinnassa oli vanhoja merkkejä.En: The runestone was larger than he had expected, and its surface bore old markings.Fi: Historiaasiakirjoissa riimukivi oli ollut aina samassa paikassa, mutta nyt se näytti erilaiselta.En: In historical documents, the runestone had always been in the same place, but now it seemed different.Fi: Sen asento tai merkit olivat muuttuneet.En: Its position or the markings had changed.Fi: "Riimukivi ei näytä samalta." Juhani totesi ja kumartui tutkimaan kivessä olevia kaiverruksia.En: "The runestone doesn't look the same," Juhani noted and bent down to examine the engravings on the stone.Fi: "Jotain on muuttunut."En: "Something has changed."Fi: "Ehdotan, että kysymme kylän vanhimmilta. Ehkä heillä on vastauksia," ehdotti Aino.En: "I suggest we ask the village elders. Maybe they have some answers," proposed Aino.Fi: Kyläläiset eivät mielellään puhuneet kivestä tai siihen liittyvistä legendoista, mutta Juhani oli päättänyt löytää totuuden.En: The villagers were not keen on talking about the stone or the legends associated with it, but Juhani was determined to find the truth.Fi: Pääsiäisloma oli lähestymässä ja kylässä valmisteltiin perinteistä kevätjuhlaa.En: Easter break was approaching, and the village was preparing for the traditional spring festival.Fi: Kyläläisten kokoontuessa juhlimaan, taivas alkoi nopeasti synkentyä.En: As the villagers gathered to celebrate, the sky quickly darkened.Fi: Puhkesi äkillinen sade.En: A sudden rain burst forth.Fi: Vesi valui pitkin riimukiveä ja paljasti uusia kaiverruksia, joita ei aiemmin ollut näkynyt.En: Water streamed down the runestone, revealing new engravings that had not been visible before.Fi: Juhani ja Aino seisoivat sateessa, katsellen uusia merkkejä riimukivessä.En: Juhani and Aino stood in the rain, looking at the new markings on the runestone.Fi: "Tämä on uskomatonta," Aino huudahti.En: "This is incredible," Aino exclaimed.Fi: "Näiden uusien merkintöjen on oltava tärkeitä."En: "These new inscriptions must be important."Fi: Yhdessä he tutkivat merkkejä ja vertasivat niitä historiallisiin asiakirjoihin.En: Together, they studied the marks and compared them to historical documents.Fi: He ymmärsivät, että kylän perinteiset tarinat olivat osittain oikeita, mutta niitä oli täydennettävä uusilla tiedoilla.En: They understood that the village's traditional stories were partially correct, but they needed to be supplemented with new information.Fi: Kun sade lakkasi ja juhlat jatkuivat, Juhani ja Aino kertoivat löydöistään kyläläisille.En: As the rain stopped and the celebrations continued, Juhani and Aino shared their discoveries with the villagers.Fi: He kunnioittivat sekä vanhoja tarinoita että uutta tieteellistä tietoa.En: They honored both the old stories and the new scientific knowledge.Fi: Kyläläiset kuuntelivat tarkkaavaisesti, hyväksyen Juhanin ja Ainon tulkinnan.En: The villagers listened attentively, accepting Juhani's and Aino's interpretation.Fi: Kevät metsän keskellä oli kaunis ja täynnä elämäänsä herännyttä luontoa.En: Spring in the heart of the forest was beautiful and full of nature coming back to life.Fi: Juhani oppi arvostamaan kulttuuritarinoita historiallisena tietona, kun taas Aino oivalsi, että tieteellinen tutkimus voi täydentää perinteitä.En: Juhani learned to appreciate cultural stories as historical knowledge, while Aino realized that scientific research can complement ...
    Show more Show less
    16 mins

What listeners say about FluentFiction - Finnish

Average customer ratings
Overall
  • 3 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    1
Performance
  • 3 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    1
Story
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    1
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    1 out of 5 stars
  • Performance
    1 out of 5 stars
  • Story
    3 out of 5 stars

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!