FluentFiction - Finnish

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

    Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
Episodes
  • From Sea to Courage: A Spring Tale of Aquatic Adventure
    Apr 25 2025
    Fluent Fiction - Finnish: From Sea to Courage: A Spring Tale of Aquatic Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-25-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Kevätaamu Helsingissä oli kirkas ja viileä, kun meidän luokkamme astui sisään Korkeasaaren akvaarioon.En: The spring morning in Helsinki was bright and cool as our class stepped inside the Korkeasaari aquarium.Fi: Opettaja antoi viimeiset ohjeet, mutta minun ajatukseni olivat jo merimaailmassa.En: The teacher gave the final instructions, but my thoughts were already in the marine world.Fi: Olin odottanut tätä retkeä pitkään ja toivoin voivani jakaa innostukseni luokkakavereideni kanssa.En: I had been looking forward to this trip for a long time, hoping to share my enthusiasm with my classmates.Fi: Kävelimme hämärässä käytävässä, jonka seinät hehkuivat sinisenä akvaarioveden läpi.En: We walked through a dim corridor, where the walls glowed blue through the aquarium water.Fi: Vesien sävy vaihteli joka altaassa; yksi säihkyi auringonkeltaisena, toinen syvänsinisenä kuin syvin meri.En: The water's hue varied in each tank; one shimmered sun-yellow, another deep blue like the deepest ocean.Fi: Lapset pysähtyivät upeiden korallireunojen eteen, sukeltaen ajatuksissaan lomalle trooppisille rannoille.En: The children stopped in front of the beautiful coral edges, diving in their thoughts to tropical beaches.Fi: Pysyttelin lähellä Mikaelia ja Kaisa, mutta ujouteni valtasi minut.En: I stayed close to Mikael and Kaisa, but my shyness overwhelmed me.Fi: Mikael oli ystävällinen ja aina kannustava, kun taas Kaisa oli se luokkatoveri, jota salaa ihailin.En: Mikael was friendly and always encouraging, while Kaisa was the classmate I secretly admired.Fi: Hänen tietonsa ja rohkeutensa olivat kuin majakka omalle aralle persoonalleni.En: Her knowledge and courage were like a lighthouse to my shy personality.Fi: Kun saavuimme mustekalatankille, päätin että nyt olisi hetkeni.En: When we arrived at the octopus tank, I decided that now was my moment.Fi: Olin tutkinut mustekaloja paljon ja tiesin heidän kiehtovan elämänsä salat.En: I had studied octopuses a lot and knew the secrets of their fascinating lives.Fi: Kaisa katseli mielenkiinnolla tankkia, ja Mikael seisoi vieressä rohkaiseva hymy kasvoillaan.En: Kaisa watched the tank with interest, and Mikael stood beside her with an encouraging smile on his face.Fi: Keräsin rohkeuteni ja vedin syvään henkeä.En: I gathered my courage and took a deep breath.Fi: "Tiesittekö," aloitin ja tunsin jännityksen kurkussani, "että mustekalat voivat muuttaa väriään välttääkseen petoja tai kommunikoidakseen toisten kanssa?"En: "Did you know," I began, feeling the tension in my throat, "that octopuses can change color to evade predators or communicate with each other?"Fi: Koko ryhmämme hiljeni ja käänsi huomionsa minuun.En: Our entire group fell silent and turned their attention to me.Fi: Jatkaessani tarinaani mustekalojen älykkyydestä ja niiden kyvystä ratkaista pulmia, huomasin jännitykseni vähenevän.En: As I continued my story about the intelligence of octopuses and their ability to solve puzzles, I noticed my tension easing.Fi: Kaisa hymyili ja nyökkäsi innoissaan, ja Mikael antoi peukun ylös merkiksi onnistumisestani.En: Kaisa smiled and nodded excitedly, and Mikael gave a thumbs up as a sign of my success.Fi: Keskustelemme vilkkaasti merielämästä, ja Ehdotin, että katsoisimme seuraavaksi värikkäitä perhoskaloja.En: We talked lively about marine life, and I suggested we look at the colorful butterflyfish next.Fi: Kaisa kertoi omista kokemuksistaan viime kesän lomalla sukellusretkellä, ja Mikael lisäsi hauskoja faktoja, joita oli kuullut dokumentista.En: Kaisa shared her experiences from last summer's diving trip, and Mikael added fun facts he had heard in a documentary.Fi: Yhdessä luokaksi soljuimme merien mielenkiintoisessa maailmassa.En: Together, as a class, we flowed through the fascinating world of the seas.Fi: Olin ylittänyt itseni ja voittanut pelkoni.En: I had surpassed myself and conquered my fear.Fi: Ymmärsin, ettei innostukseni ollutkaan jotain, mitä tarvitsi piilottaa.En: I realized that my enthusiasm was not something that needed to be hidden.Fi: Se oli asia, joka voisi yhdistää minut toisiin.En: It was something that could connect me to others.Fi: Tänä kauniina kevätpäivänä akvaariossa sain tietää, että rohkeus ja kiinnostus voisivat luoda uusia ystävyyksiä.En: On this beautiful spring day at the aquarium, I learned that courage and interest could create new friendships.Fi: Astuessamme ulos akvaariosta iltapäivän auringon valoon, tunsin itseni onnelliseksi ja kevyeksi.En: As we stepped out of the aquarium into the afternoon sunlight, I felt happy and light.Fi: Kevät oli alkanut ja yhtä lailla myös uusi luku elämässäni.En: Spring had begun, and so had a new chapter ...
    Show more Show less
    15 mins
  • The Mystery of the Missing Coffee Blend
    Apr 24 2025
    Fluent Fiction - Finnish: The Mystery of the Missing Coffee Blend Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-24-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Kahvipaahtimo tuoksuu juuri jauhetulta kahvilta.En: The coffee roastery smells like freshly ground coffee.Fi: Se on paikka, jossa Aino viihtyy.En: It is a place where Aino feels at home.Fi: Hän ihailee suuria metallisia paahtimia ja säkkejä, jotka ovat täynnä kahvipapuja.En: She admires the large metallic roasters and the bags filled with coffee beans.Fi: Paikassa on rauhallinen tunnelma, vaikka ulkona on kevään kiire.En: The place has a peaceful atmosphere, even though outside is the hustle and bustle of spring.Fi: Aino auttaa usein paahtimon omistajaa, Lauria.En: Aino often helps the owner of the roastery, Lauri.Fi: Hän toivoo, että Lauri antaisi hänelle vakituisen paikan.En: She hopes that Lauri will offer her a permanent position.Fi: Eräänä päivänä Lauri on huolissaan.En: One day, Lauri is worried.Fi: Harvinainen kahvisekoitus on kadonnut.En: A rare coffee blend has gone missing.Fi: Aino huomaa Lauriin varjostavan ilmeen, ja hän päättää auttaa.En: Aino notices the shadowed expression on Lauri's face, and she decides to help.Fi: Maija, Laurin pitkäaikainen avustaja, ei ole yhtä innoissaan siitä.En: Maija, Lauri's long-time assistant, is not as enthusiastic about it.Fi: Hän ei halua ulkopuolisten sekaantuvan.En: She doesn't want outsiders getting involved.Fi: Maija katsoo Ainoa epäilevästi.En: Maija looks at Aino skeptically.Fi: Kun paahtimo sulkeutuu illalla, Aino päättää jäädä.En: When the roastery closes in the evening, Aino decides to stay.Fi: Hän haluaa tutkia rauhassa.En: She wants to investigate in peace.Fi: Koko paikka on hiljainen, vain kahvin jatkuva tuoksu pitää seuraa.En: The whole place is quiet, only the continuous aroma of coffee keeps her company.Fi: Hän kulkee huolellisesti eri huoneissa.En: She moves carefully through the different rooms.Fi: Tutkii joka nurkan yksitellen.En: She examines every corner, one by one.Fi: Varastohuoneessa on salaperäinen tunne.En: In the storage room, there is a mysterious feeling.Fi: Aino huomaa lattian liitoksen, joka on erilainen.En: Aino notices a seam on the floor that looks different.Fi: Hän polvistuu ja löytää piilotetun oven.En: She kneels down and finds a hidden door.Fi: Hetken epäröityään hän avaa sen.En: After hesitating for a moment, she opens it.Fi: Oven takana on pieni kammio, ja siellä ovat kadonneet kahvipavut.En: Behind the door is a small chamber, and there are the missing coffee beans.Fi: Aino palaa seuraavana päivänä.En: Aino returns the next day.Fi: Hän kertoo Löydöstään Laurille.En: She tells Lauri about her discovery.Fi: Lauri on hämmästynyt ja kiitollinen.En: Lauri is astonished and grateful.Fi: "Sinä olet tarkkasilmäinen," hän sanoo.En: "You have a keen eye," he says.Fi: "Haluatko oppisopimuskoulutukseen?"En: "Would you like to join an apprenticeship program?"Fi: Aino nyökkää iloisesti, hän on saavuttanut tavoitteensa.En: Aino nods happily; she has achieved her goal.Fi: Nyt hän kuulu paahtimon perheeseen.En: Now she belongs to the roastery family.Fi: Ainoa valtaa ylpeys.En: Pride fills Aino.Fi: Hän on todistanut itsensä ja tuntee kuuluvansa tänne.En: She has proven herself and feels like she belongs here.Fi: Paahtimon ilma on täynnä lämpöä ja lupauksen uuden alusta.En: The air of the roastery is filled with warmth and the promise of a new beginning. Vocabulary Words:roastery: kahvipaahtimograteful: kiitollinenapprenticeship: oppisopimuskoulutusastonished: hämmästynytpermanent: vakituisenhustle and bustle: kiireskeptically: epäilevästiseam: liitoskeen eye: tarkkasilmäinenmysterious: salaperäinenatmosphere: tunnelmaenthusiastic: innoissaanadmire: ihaileenervous: huolissaanblend: sekoituschamber: kammiosceptical: epäilevästihesitating: epäröityäänshadowed: varjostavaninvestigate: tutkiawarmth: lämpöäoutsiders: ulkopuolistenastonished: hämmästynytfilled: täynnäproven: todistanutsmells: tuoksuukneels: polvistuuhidden: piilotetuncorner: nurkabelong: kuuluvansa
    Show more Show less
    13 mins
  • Into the Mountains: Finding Clarity in Chaos
    Apr 23 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Into the Mountains: Finding Clarity in Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-23-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Janne istui hiljaa matollaan.En: Janne sat quietly on his mat.Fi: Hänen ympärillään solisi pieni puro.En: A small stream babbled around him.Fi: Kevät oli tullut vuorille.En: Spring had come to the mountains.Fi: Joen varrella kukat avasivat nuppunsa auringon valoon.En: Along the river, flowers opened their buds to the sunlight.Fi: Ilmassa oli uuden alun tuoksu.En: There was the scent of a new beginning in the air.Fi: Mutta Jannen mieli ei ollut rauhallinen.En: But Janne's mind was not at peace.Fi: Hän oli tullut tänne etsimään selkeyttä elämäänsä.En: He had come here to find clarity in his life.Fi: Viereisellä matolla Riikka valmistautui johtamaan meditaatioharjoitusta.En: On the nearby mat, Riikka was preparing to lead the meditation practice.Fi: Hänen lempeä äänensä kuljetti seuraajat rauhallisempaan tietoisuuteen.En: Her gentle voice guided the followers to a calmer consciousness.Fi: Hän huomasi, kuinka Janne vaikutti kireältä ja levottomalta.En: She noticed how Janne seemed tense and restless.Fi: Meditointi alkoi.En: The meditation began.Fi: Janne keskittyi hengitykseensä.En: Janne focused on his breathing.Fi: Hän koetti tyhjentää mielensä ajatuksista ja murheista.En: He tried to clear his mind of thoughts and worries.Fi: Yllättäen hän tunsi huimauksen.En: Suddenly, he felt dizzy.Fi: Ennen kuin ehti tehdä mitään, maailma pimeni.En: Before he could do anything, the world went dark.Fi: Riikka oli heti Jannen vierellä.En: Riikka was immediately by Janne's side.Fi: Hän piti miestä tukevasti käsissään, kun tämä palasi tajuihinsa.En: She held him firmly in her hands as he regained consciousness.Fi: "Oletko kunnossa?"En: "Are you okay?"Fi: Riikka kysyi pehmeästi.En: Riikka asked softly.Fi: Jannen kasvot olivat kalpeat.En: Janne's face was pale.Fi: "Luulen niin", Janne vastasi ympärilleen katsellen.En: "I think so," Janne replied, looking around.Fi: Hänen sydämensä pamppaili.En: His heart was pounding.Fi: Riikka auttoi hänet istumaan ja otti syvään henkeä hänen kanssaan.En: Riikka helped him sit up and took a deep breath with him.Fi: "Haluatko puhua?"En: "Do you want to talk?"Fi: Riikka kysyi varovaisesti.En: Riikka asked cautiously.Fi: Janne epäröi hetken, mutta jokin hänen sisällään sanoi, että tämä oli oikea hetki olla avoin.En: Janne hesitated for a moment, but something inside him said that this was the right moment to be open.Fi: "Olen kokenut suuren menetyksen", Janne aloitti.En: "I have experienced a great loss," Janne started.Fi: "Tulin tänne löytämään rauhaa, mutta se on ollut vaikeaa."En: "I came here to find peace, but it has been difficult."Fi: Riikka nyökkäsi.En: Riikka nodded.Fi: Hänen empatiansa oli aitoa.En: Her empathy was genuine.Fi: "Se on ymmärrettävää.En: "That is understandable.Fi: Tarvitset aikaa ja tukea", hän sanoi.En: You need time and support," she said.Fi: Janne huomasi rentoutuvansa hieman.En: Janne noticed he was relaxing a bit.Fi: Riikan läsnäoloon oli helppo luottaa.En: It was easy to trust Riikka's presence.Fi: He keskustelivat pitkään.En: They talked for a long time.Fi: Riikan kysymykset johdattivat Jannea syvemmälle hänen omiin tunteisiinsa.En: Riikka's questions led Janne deeper into his own feelings.Fi: Hiljalleen hän alkoi nähdä toivoa siellä, missä ennen oli vain synkkyyttä.En: Gradually, he began to see hope where there had been only darkness before.Fi: Kun he palasivat meditaatioon, Jannen mieli oli kirkkaampi.En: When they returned to meditating, Janne's mind was clearer.Fi: Riikan ohjauksessa hän löysi itsestään osasia, jotka kaipasivat huomiota.En: With Riikka's guidance, he found parts of himself that needed attention.Fi: Sisäinen rauha, jota hän oli etsinyt, alkoi hahmottua.En: The inner peace he had been seeking began to take shape.Fi: Lopuksi, kun aurinko alkoi laskea ja ilta viileni, Janne sulki silmänsä.En: Finally, as the sun began to set and the evening cooled, Janne closed his eyes.Fi: Hän tunsi sydämessään jotain lämmintä ja avointa.En: He felt something warm and open in his heart.Fi: "Kiitos, Riikka", hän kuiskasi.En: "Thank you, Riikka," he whispered.Fi: Riikka hymyili.En: Riikka smiled.Fi: Hän tiesi tehneensä sen, mitä tuli tekemään: auttamaan toista ihmistä löytämään eheyttä.En: She knew she had done what she came to do: help another person find wholeness.Fi: Näiden keväisten kukkien ympäröimänä oli tehty pieni, mutta tärkeä matka kohti rauhaa.En: Surrounded by these spring flowers, a small but important journey toward peace had been made.Fi: Molemmat nousivat ja jakoivat rauhaisan hetken hiljaisuudessa.En: Both stood up and shared a peaceful moment in silence.Fi: Janne astui pois vuorilta uusilla näkökulmilla ja kyvyllä ...
    Show more Show less
    16 mins
adbl_web_global_use_to_activate_webcro768_stickypopup

What listeners say about FluentFiction - Finnish

Average customer ratings
Overall
  • 3 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    1
Performance
  • 3 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    1
Story
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    1
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    1 out of 5 stars
  • Performance
    1 out of 5 stars
  • Story
    3 out of 5 stars

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!