FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

    Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Rising Hope: Heroes Under Lombok's Shaking Earth
    Nov 7 2024
    Fluent Fiction - Indonesian: Rising Hope: Heroes Under Lombok's Shaking Earth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2024-11-07-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah gempa besar yang mengguncang Lombok, sebuah rumah sakit lapangan darurat berdiri tegar.En: Amid the great earthquake shaking Lombok, an emergency field hospital stands firm.Id: Tenda-tenda putih membentang, dipenuhi suara sirene dan langkah-langkah terburu para tenaga medis.En: White tents stretch out, filled with the sounds of sirens and the hurried footsteps of medical personnel.Id: Di antara mereka adalah Adi, seorang perawat muda yang berdedikasi.En: Among them is Adi, a dedicated young nurse.Id: Dia baru saja tiba di Lombok, memulai perannya sebagai relawan yang bersemangat.En: He has just arrived in Lombok, starting his role as an enthusiastic volunteer.Id: Namun dalam hatinya, ada keraguan yang menyelinap.En: Yet in his heart, a creeping doubt lingers.Id: Dapatkah dia membuat perubahan nyata dalam situasi yang begitu mendesak ini?En: Can he make a real difference in such a pressing situation?Id: Di dalam tenda utama, Rina, seorang dokter berpengalaman, bergerak dengan tenang.En: Inside the main tent, Rina, an experienced doctor, moves calmly.Id: Dia memimpin upaya bantuan, mengkoordinasikan setiap langkah meski sudah berminggu-minggu berdiri tanpa banyak istirahat.En: She leads the relief efforts, coordinating every step despite standing for weeks with little rest.Id: Matahari musim semi yang cerah bersinar melalui celah tenda, memberikan secercah harapan di tengah kekacauan.En: The bright spring sun shines through the tent's gaps, offering a glimmer of hope amid the chaos.Id: Suatu siang, Adi menghadapi tantangan besar.En: One afternoon, Adi faces a major challenge.Id: Pasokan medis hampir habis, padahal pasien terus berdatangan.En: Medical supplies are almost running out, yet patients keep arriving.Id: Jeritan dan keluhan memenuhi udara, membuat rasa frustasi semakin kuat.En: Screams and complaints fill the air, amplifying the frustration.Id: Rina menghampiri Adi, melihat kebingungan di wajahnya.En: Rina approaches Adi, noticing the confusion on his face.Id: "Adi, kamu mau mencoba sendiri menangani kasus ini?En: "Adi, do you want to try handling this case on your own?"Id: " tanya Rina, menunjuk seorang pasien muda yang membutuhkan tindakan segera.En: asks Rina, pointing to a young patient who needs immediate attention.Id: Dia ragu sejenak, tapi rasa tanggung jawab semakin mendesak dalam hatinya.En: He hesitates for a moment, but the sense of responsibility grows stronger in his heart.Id: "Saya akan coba, Bu dokter.En: "I will try, Bu dokter.Id: Tapi tolong awasi saya," jawabnya, penuh kehati-hatian.En: But please watch over me," he replies, cautiously.Id: Rina memberikan instruksi dengan tegas namun lembut.En: Rina gives instructions firmly yet gently.Id: "Percaya pada dirimu sendiri, Adi.En: "Trust yourself, Adi.Id: Kita ada di sini untuk membantu.En: We are here to help."Id: " Dalam benaknya, Rina tahu kekhawatirannya harus diatasi sehingga Adi bisa belajar dan tumbuh dari situasi ini.En: In her mind, Rina knows her worries must be overcome so that Adi can learn and grow from this situation.Id: Saat momen kritis datang, Adi berdiri di samping pasien.En: As the critical moment arrives, Adi stands by the patient.Id: Dengan tangan gemetar, namun tekad bulat, dia melakukan prosedur di bawah pengawasan Rina.En: With trembling hands but unwavering determination, he performs the procedure under Rina's supervision.Id: Setiap detik terasa lambat tapi akhirnya, pasien selamat.En: Every second feels slow, but in the end, the patient survives.Id: Keringat dingin menetes di dahi Adi, tetapi perasaan lega dan bangga mengalir deras di jiwanya.En: Cold sweat drips from Adi's forehead, but a rush of relief and pride flows through him.Id: "Hebat, Adi.En: "Great job, Adi.Id: Kamu bisa melakukannya," puji Rina sambil tersenyum, menepuk pundak Adi.En: You did it," praises Rina with a smile, patting Adi's shoulder.Id: Perasaan bangga dan lega juga melingkupi Rina, menyadari bahwa ia tidak perlu menanggung semua beban sendirian.En: A sense of pride and relief also envelops Rina, realizing that she does not have to bear all the burdens alone.Id: Dalam beberapa hari berikutnya, Adi berkembang menjadi sosok yang lebih percaya diri.En: In the following days, Adi grows into a more confident figure.Id: Dia menyadari bahwa dia mampu membawa perubahan meski dalam situasi sulit.En: He realizes that he can make a difference even in tough situations.Id: Sementara itu, Rina belajar untuk lebih mempercayai timnya, membagi tanggung jawab agar semua bisa tetap berfungsi dengan baik.En: Meanwhile, Rina learns to trust her team more, sharing responsibilities so everything can function effectively.Id: Rumah sakit lapangan terus bersinar di tengah gempa yang surut.En: The field hospital continues to shine amid the ...
    Show more Show less
    18 mins
  • Braving the Arctic Storm: Leadership in Perilous Times
    Nov 6 2024
    Fluent Fiction - Indonesian: Braving the Arctic Storm: Leadership in Perilous Times Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2024-11-06-23-34-01-id Story Transcript:Id: Langit berwarna abu-abu kelabu membentang di atas tundra Arktik yang luas dan putih.En: The grayish sky stretched over the vast, white Arctic tundra.Id: Angin menggigit menghantam wajah Dewi, seorang ilmuwan iklim dari Indonesia, saat dia memimpin tim ekspedisi menuju lokasi pengambilan data yang jauh.En: The biting wind struck Dewi's face, a climate scientist from Indonesia, as she led the expedition team to a far-off data collection site.Id: Bersamanya, ada Anwar, teknisi berbakat, dan Siti, ahli biologi penuh semangat.En: With her were Anwar, a talented technician, and Siti, an enthusiastic biologist.Id: Musim gugur telah tiba, tetapi di Arktik, musim ini tidak berbeda jauh dengan musim dingin.En: Autumn had arrived, but in the Arctic, this season was not much different from winter.Id: Suhu dingin yang ekstrem dan badai salju menjadi tantangan besar bagi Dewi dan timnya.En: The extreme cold temperatures and snowstorms posed significant challenges for Dewi and her team.Id: Mereka berada di sini untuk mempelajari dampak perubahan iklim, terutama pada pencairan lapisan es tanah, atau permafrost.En: They were there to study the impact of climate change, specifically on the melting of permafrost.Id: Selama perjalanan, Dewi tak henti-hentinya meragukan kemampuannya.En: Throughout the journey, Dewi constantly doubted her abilities.Id: "Apa aku bisa memimpin mereka dengan baik?En: "Can I lead them well?"Id: " pikirnya dalam hati.En: she wondered to herself.Id: Namun, dia tahu tugas ini amat penting.En: However, she knew this mission was incredibly important.Id: Data dari sini bisa membantu memahami lebih lanjut tentang perubahan iklim dan usaha pemulihannya.En: Data from here could help further understand climate change and efforts for its recovery.Id: Suatu pagi, saat badai salju semakin buruk, peralatan mereka mengalami kerusakan.En: One morning, as the snowstorm worsened, their equipment malfunctioned.Id: Anwar berusaha keras memperbaiki alat pengukur suhu, sementara Siti mengumpulkan sampel tanah.En: Anwar worked hard to repair the temperature gauges, while Siti collected soil samples.Id: Sementara itu, Dewi memandang timnya dengan cemas.En: Meanwhile, Dewi watched her team anxiously.Id: "Apakah kita harus mundur?En: "Should we retreat?"Id: " tanyanya pada diri sendiri.En: she asked herself.Id: Tapi, hatinya berbisik lain, "Satu dorongan terakhir.En: But her heart whispered otherwise, "One more push.Id: Kita bisa melakukannya.En: We can do it."Id: "Dewi mengumpulkan keberanian dan menyapa timnya, "Teman-teman, kita hampir sampai.En: Dewi gathered her courage and addressed her team, "Friends, we're almost there.Id: Aku tahu cuaca tak bersahabat, tapi mari kita berusaha sekali lagi.En: I know the weather is unfriendly, but let's give it one more try."Id: " Anwar dan Siti mengangguk, semangat mereka membuat Dewi merasa lebih percaya diri.En: Anwar and Siti nodded, their enthusiasm bolstering Dewi's confidence.Id: Ketika mereka mencapai situs pengambilan data, badai semakin menakutkan.En: As they reached the data collection site, the storm became more terrifying.Id: Salju berputar-putar dan angin meraung.En: Snow swirled, and the wind roared.Id: Namun, bersama-sama mereka bekerja cepat dan efisien.En: However, together they worked quickly and efficiently.Id: Mereka tahu waktu mereka terbatas.En: They knew their time was limited.Id: Dengan kerjasama yang baik, mereka berhasil mengumpulkan semua data yang dibutuhkan.En: With good teamwork, they succeeded in gathering all the necessary data.Id: Dewi merasa lega, tetapi juga bangga dengan timnya.En: Dewi felt relieved but also proud of her team.Id: Saat meninggalkan situs, mereka berjuang kembali ke pos utama, saling mendukung dan memastikan keselamatan satu sama lain.En: As they left the site, they struggled back to the main post, supporting each other and ensuring one another's safety.Id: Setibanya di pangkalan, mereka disambut oleh rekan-rekan internasional yang merayakan Thanksgiving.En: Upon arrival at the base, they were greeted by international colleagues celebrating Thanksgiving.Id: Dalam suasana hangat yang penuh perayaan, Dewi menyadari bahwa usahanya tidak sia-sia.En: In the warm and celebratory atmosphere, Dewi realized that her efforts were not in vain.Id: Dia telah memimpin timnya melalui badai dan berhasil.En: She had led her team through the storm and succeeded.Id: Kini, Dewi melihat dirinya dengan cara berbeda.En: Now, Dewi saw herself differently.Id: Kepercayaan dirinya tumbuh, dan ia mengerti bahwa kepemimpinan adalah tentang kerja tim dan keberanian mengambil keputusan di saat terdesak.En: Her confidence grew, and she understood that leadership is about teamwork and the courage to make decisions in pressured moments.Id: ...
    Show more Show less
    18 mins
  • Cultural Connections: Love & Discovery in Taman Mini Park
    Nov 5 2024
    Fluent Fiction - Indonesian: Cultural Connections: Love & Discovery in Taman Mini Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2024-11-05-23-34-03-id Story Transcript:Id: Di bawah langit cerah Taman Mini Indonesia Indah, angin musim semi berhembus sepoi-sepoi, membawa aroma segar bunga dan daun-daun hijau.En: Under the clear sky of Taman Mini Indonesia Indah, the spring wind blew gently, carrying the fresh scent of flowers and green leaves.Id: Taman ini adalah tempat yang istimewa, menampilkan kebudayaan dari berbagai daerah di Indonesia.En: This park is a special place, showcasing cultures from various regions in Indonesia.Id: Di tengah-tengah suasana yang ceria ini, Rini dan Budi tiba, masing-masing dengan tujuan mereka sendiri.En: Amidst this cheerful atmosphere, Rini and Budi arrived, each with their own purpose.Id: Rini, seorang mahasiswi antropologi, berjalan pelan menyusuri paviliun-paviliun.En: Rini, an anthropology student, walked slowly through the pavilions.Id: Matanya yang bersinar penuh rasa ingin tahu memperhatikan setiap detail dari ukiran kayu, kain tenun, dan patung tradisional.En: Her eyes, shining with curiosity, observed every detail of the wooden carvings, woven fabrics, and traditional statues.Id: Ia punya sebuah thesis yang harus diselesaikan, dan di sini, di tengah kekayaan budaya Indonesia, ia berharap menemukan inspirasi yang ia butuhkan.En: She had a thesis to complete, and here, amidst the cultural wealth of Indonesia, she hoped to find the inspiration she needed.Id: Sementara itu, di sisi lain taman, Budi, seorang fotografer muda, sedang sibuk dengan kameranya.En: Meanwhile, on the other side of the park, Budi, a young photographer, was busy with his camera.Id: Ia penuh konsentrasi, mencoba menangkap keindahan tari saman yang energetik di lensa kameranya.En: He was fully concentrated, trying to capture the beauty of the energetic Tari Saman with his camera lens.Id: Bagi Budi, setiap foto adalah cerita baru, dan Taman Mini Indonesia Indah adalah kanvas yang sangat menarik.En: For Budi, every photo was a new story, and Taman Mini Indonesia Indah was a highly intriguing canvas.Id: Pertemuan mereka terjadi secara tak terduga.En: Their encounter happened unexpectedly.Id: Saat sebuah pertunjukan musik tradisional sedang berlangsung, Rini dan Budi sama-sama tertarik dengan alunan suara gamelan yang memikat.En: While a traditional music performance was taking place, Rini and Budi were both drawn to the enchanting sound of the gamelan.Id: Di antara kerumunan penonton, pandangan mereka bertemu.En: Among the crowd of spectators, their eyes met.Id: Wajah mereka sama-sama dipenuhi rasa kagum yang tidak bisa disembunyikan.En: Their faces were filled with an admiration they couldn’t hide.Id: Rini, walau biasanya fokus pada pelajaran, merasa tertarik untuk mengenal Budi lebih jauh.En: Rini, although usually focused on her studies, felt intrigued to know Budi better.Id: "Apakah kamu datang ke sini untuk belajar tentang budaya juga?En: "Did you come here to learn about the culture too?"Id: " tanya Rini mengawali percakapan, suaranya agak bergetar.En: Rini initiated the conversation, her voice slightly trembling.Id: Budi tersenyum, mengangguk.En: Budi smiled and nodded.Id: "Ya, meskipun dengan cara yang berbeda," jawabnya sambil menunjuk kamera di tangannya.En: "Yes, although in a different way," he replied, pointing to the camera in his hand.Id: Percakapan mereka mengalir lancar, saling berbagi pandangan dan impian.En: Their conversation flowed smoothly, sharing perspectives and dreams.Id: Sementara Rini menginginkan pengetahuan mendalam untuk thesisnya, Budi mencari gambar-gambar yang mengungkap cerita baru.En: While Rini desired in-depth knowledge for her thesis, Budi was looking for images that reveal new stories.Id: Tiba-tiba, awan mendung menggulung hitam, dan hujan pun turun deras.En: Suddenly, dark clouds rolled in, and rain poured down heavily.Id: Mereka berdua berlari mencari tempat berteduh dan menemukan sebuah pendopo kecil.En: They both ran to find shelter and discovered a small pavilion.Id: Di bawah atap pendopo, suara hujan menjadi seperti irama alami yang menemani mereka.En: Under the pavilion roof, the sound of the rain became like a natural rhythm that accompanied them.Id: Mereka terus berbincang.En: They continued talking.Id: Rini mulai membagikan mimpinya tentang masa depan, sementara Budi mengutarakan keinginan untuk menjelajah budaya dengan kameranya.En: Rini began sharing her dreams about the future, while Budi expressed his desire to explore cultures with his camera.Id: Mereka mendengarkan satu sama lain dengan penuh perhatian, merasa nyaman berbicara tentang kehidupan dan cita-cita.En: They listened to each other with full attention, feeling comfortable discussing life and aspirations.Id: Setelah hujan berhenti, matahari kembali bersinar menerangi taman.En: After the rain stopped, the sun shone again, illuminating ...
    Show more Show less
    20 mins

What listeners say about FluentFiction - Indonesian

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.