Journey Through Ruins: Ivana's Quest for Family and Hope Podcast By  cover art

Journey Through Ruins: Ivana's Quest for Family and Hope

Journey Through Ruins: Ivana's Quest for Family and Hope

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Croatian: Journey Through Ruins: Ivana's Quest for Family and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-06-07-22-34-01-hr Story Transcript:Hr: Ivana se probudila s prvim zrakama sunca koje su probijale kroz napuklo staklo prozora.En: Ivana woke up with the first rays of sun breaking through the cracked window glass.Hr: Grad je bio tih, osim šuma vjetra koji je nosio miris spaljene drvene građe.En: The city was quiet, except for the rustle of the wind carrying the scent of burnt wooden structures.Hr: Oko nje su stajale zgrade, sada samo sjene onoga što su nekada bile.En: Around her stood buildings, now only shadows of what they once were.Hr: Priroda je uzimala natrag ono što su ljudi sagradili.En: Nature was taking back what people had built.Hr: Upravo ovdje, između ostataka nekadašnjeg života, Ivana je tražila.En: Right here, amidst the remnants of a past life, Ivana searched.Hr: Bila je sama, ali odlučna.En: She was alone, but determined.Hr: Morala je pronaći svojeg brata Marka i oca Luku.En: She had to find her brother Marko and her father Luka.Hr: Nestali su, ali u njenom srcu tinjala je nada da su još živi.En: They were missing, but in her heart, there was a flicker of hope that they were still alive.Hr: Grad je postao đungla, mjesto preživljavanja.En: The city had become a jungle, a place of survival.Hr: Oštri kontrasti prirode i ruševina činili su svijet opasnijim nego ikada prije.En: The sharp contrasts of nature and ruins made the world more dangerous than ever before.Hr: Ivana je stajala pred važnim izborom: ići kroz središte grada ili zaobići opasnosti krećući se perifernim putem.En: Ivana stood before an important choice: to go through the city center or to avoid dangers by taking a peripheral route.Hr: Središte je bilo brzo, ali opasno.En: The center was fast, but dangerous.Hr: Periferija je bila sigurna, ali spora.En: The periphery was safe, but slow.Hr: Ivana je duboko udahnula.En: Ivana took a deep breath.Hr: Sigurnost nije bila opcija.En: Safety was not an option.Hr: Odlučila je proći kroz središte.En: She decided to go through the center.Hr: Sa svakim korakom, zvuci prijetnji postajali su glasniji.En: With each step, the sounds of threats grew louder.Hr: Na jednom raskršću, pred njom se pojavila skupina ljudi.En: At one intersection, a group of people appeared before her.Hr: Lice im je odavalo sumnju i neprijateljstvo.En: Their faces showed suspicion and hostility.Hr: „Što tražiš ovdje?En: "What are you looking for here?"Hr: “ upitao je jedan grubim glasom.En: asked one with a gruff voice.Hr: „Tražim obitelj,“ odgovorila je Ivana hrabro, iako je unutra osjećala strah.En: "I'm looking for my family," Ivana replied bravely, even though she felt fear inside.Hr: „Ovdje obitelj nema mjesto,“ rekao je drugi, pokazujući ožiljke koji su svjedočili o preživljavanju.En: "Family has no place here," said another, showing scars that testified to survival.Hr: Ivana je znala da se mora snaći.En: Ivana knew she had to manage.Hr: Pregovori su bili brzi, ali teški.En: Negotiations were swift but tough.Hr: Razmijenila je snage i resurse kako bi joj omogućili prolaz.En: She traded strength and resources to secure her passage.Hr: To joj je donijelo dodatnu sigurnost da će jednog dana možda ponovno imati svoju obitelj uz sebe.En: This gave her additional assurance that one day she might again have her family by her side.Hr: Kako je prolazila dalje, ušla je u predgrađe.En: As she moved further, she entered the suburbs.Hr: Kuće su bile spaljene, ali jedna je stajala na rubu.En: The houses were burnt, but one stood at the edge.Hr: Na stolu je pronašla stari Markov šešir, a pored njega knjigu koju je Luka često čitao.En: On the table, she found an old hat of Marko, and next to it, a book that Luka often read.Hr: Osjetila je topli val nade.En: She felt a warm wave of hope.Hr: I dalje su tu, negdje.En: They were still there, somewhere.Hr: Ivana je znala da neće odustati.En: Ivana knew she wouldn't give up.Hr: Sada je imala trag, a njen unutarnji glas govorio joj je da je blizu.En: Now she had a clue, and her inner voice told her she was close.Hr: Nastavila je svoje putovanje, svaki korak jačajući njenu odlučnost.En: She continued her journey, each step strengthening her resolve.Hr: S novim povjerenjem u vlastite sposobnosti, Ivana je krenula dalje.En: With new confidence in her abilities, Ivana moved forward.Hr: Sunce je bilo visoko na nebu, a ona je znala da negdje pred njom, u sjeni ruševina, njeni najdraži čekaju.En: The sun was high in the sky, and she knew that somewhere ahead, in the shadow of the ruins, her loved ones were waiting.Hr: Ruševine možda jesu bile mračne i opasne, ali Ivana ih je sada gledala kao arenu u kojoj će se ponovno sresti sa svojom obitelji, slijedeći svjetlost nade koja ju je vodila.En: The ruins may have been dark and dangerous, but ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
No reviews yet