Luka's Lesson: The Courage to Act When It Matters Most Podcast By  cover art

Luka's Lesson: The Courage to Act When It Matters Most

Luka's Lesson: The Courage to Act When It Matters Most

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Croatian: Luka's Lesson: The Courage to Act When It Matters Most Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-06-03-22-34-02-hr Story Transcript:Hr: Luka je sjedio u svojoj učionici tekstilne srednje škole, okružen šivaćim mašinama i hrpama tkanina.En: Luka was sitting in his classroom at the textile high school, surrounded by sewing machines and piles of fabric.Hr: Hladna, proljetna kiša padala je vani, ali unutar školskih zidova vladala je živa atmosfera.En: The cold, spring rain was falling outside, but within the school walls, there was a lively atmosphere.Hr: Bio je zadubljen u svoje misli, sanjajući o budućnosti i studiranju inženjerstva.En: He was deep in thought, dreaming about the future and studying engineering.Hr: Ana, njegova najbolja prijateljica, sjedila je do njega.En: Ana, his best friend, sat next to him.Hr: Uvijek je bila vesela, čak i sada dok su završavali projekt za sljedeći sat.En: She was always cheerful, even now as they finished the project for the next class.Hr: "Luka, kakav si s tim koncem?" upitala je Ana, oči blistave u svjetlu fluorescentne lampe.En: "Luka, how are you doing with that thread?" she asked, her eyes shining in the light of the fluorescent lamp.Hr: Luka se nasmije i dao joj hrpu konca.En: Luka smiled and handed her a bunch of thread.Hr: Ipak, nešto je zasjenilo Anino veselje.En: However, something dimmed Ana's joy.Hr: Pridržavala se za stol, lice joj je počelo blijediti.En: She was holding onto the table, her face beginning to pale.Hr: Luka primijeti njen nemir, ali nije ništa rekao, misleći da je samo umorna.En: Luka noticed her unease but didn't say anything, thinking she was just tired.Hr: Odjednom, Ana se srušila na pod.En: Suddenly, Ana collapsed to the floor.Hr: Učionica je utihnula.En: The classroom fell silent.Hr: Luka je osjećao kako mu srce ubrzano lupa u prsima.En: Luka felt his heart racing in his chest.Hr: Njegov strah eksplodirao je u trenutku.En: His fear exploded in that instant.Hr: Nije znao što učiniti.En: He didn't know what to do.Hr: Mnoštvo misli jurilo mu je kroz glavu; morao je pomoći, ali kako?En: A multitude of thoughts raced through his mind; he had to help, but how?Hr: Sjetio se tečaja prve pomoći koji je pohađao prošle zime.En: He remembered the first aid course he took last winter.Hr: Duboko udahne i krene prema Ani.En: He took a deep breath and moved toward Ana.Hr: Lagano joj podigne glavu i provjeri disanje.En: He gently lifted her head and checked her breathing.Hr: "Dobro diše", pomisli s olakšanjem, ali srce mu je i dalje ubrzano kucalo.En: "She's breathing fine," he thought with relief, but his heart continued to beat rapidly.Hr: Pozovem kolege da nazovu hitnu pomoć.En: He called on his classmates to call emergency services.Hr: Luka, držeći Aninu ruku, osjetio je kako mu vlastite ruke drhte od straha, no istovremeno, duboko u sebi, osjetio je snagu.En: Holding Ana's hand, Luka felt his own hands trembling with fear, yet deep inside, he felt a strength.Hr: "Možeš ti to, Luka", tiho je ohrabrio sam sebe.En: "You can do this, Luka," he quietly encouraged himself.Hr: Par minuta kasnije, paramedici su stigli i preuzeli brigu o Ani.En: A few minutes later, paramedics arrived and took over Ana's care.Hr: Luka je stajao po strani, osjećajući mješavinu straha i olakšanja.En: Luka stood aside, feeling a mix of fear and relief.Hr: Učili su ga da je svaka sekunda važna, osjećao je zadovoljstvo što je uspio pomoći.En: He had been taught that every second counts, and he felt satisfaction for being able to help.Hr: Sutradan posjetio je Anu u bolnici.En: The next day, he visited Ana in the hospital.Hr: Ležala je na krevetu, već živahna, kako je uvijek bila.En: She was lying in bed, already lively, as she always was.Hr: "Hvala ti, Luka", rekla je sa smiješkom i suzama u očima.En: "Thank you, Luka," she said with a smile and tears in her eyes.Hr: "Spasio si me."En: "You saved me."Hr: "Bio sam prestrašen, Ana," priznao je Luka, "ali morao sam nešto učiniti."En: "I was terrified, Ana," Luka admitted, "but I had to do something."Hr: Ana je kimnula.En: Ana nodded.Hr: "Uvijek mislim da mogu sve sama, ali sada vidim koliko mi je važno imati te uz sebe."En: "I always think I can do everything on my own, but now I see how important it is to have you by my side."Hr: Luka je shvatio da bez obzira na planove i strahove, postoje trenuci kad moramo biti hrabri.En: Luka realized that regardless of plans and fears, there are moments when we must be brave.Hr: Naučio je da ne može uvijek čekati da drugi djeluju.En: He learned that he couldn't always wait for others to act.Hr: Ponekad, moraš biti taj koji će napraviti prvi korak.En: Sometimes, you have to be the one to take the first step.Hr: Kad se Ana oporavila i vratila u školu, oboje su nastavili sa svojim projektima, ali sada su oboje znali koliko je važno brinuti se o sebi i ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
No reviews yet