Reviving Spirits: A Lemonade Stand in a Zombie World Podcast By  cover art

Reviving Spirits: A Lemonade Stand in a Zombie World

Reviving Spirits: A Lemonade Stand in a Zombie World

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Reviving Spirits: A Lemonade Stand in a Zombie World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-06-07-22-34-02-ru Story Transcript:Ru: Тёплое солнце поздней весны ласково освещало улицу, покрытую следами былой жизни.En: The warm sun of late spring gently illuminated the street, covered with traces of past life.Ru: Вместо звуков детского смеха и шума соседей, здесь раздавалось только безмолвное бормотание зомби.En: Instead of the sounds of children's laughter and the noise of neighbors, only the silent mumbling of zombies was heard here.Ru: Светлана внимательно рассматривала небольшое самодельное место, где они с Михаилом решили поставить лимонадный ларёк.En: Svetlana carefully examined the small makeshift spot where she and Mikhail decided to set up a lemonade stand.Ru: "Это наш шанс!" - сказала она, улыбаясь своему партнёру.En: "This is our chance!" she said, smiling at her partner.Ru: Светлана всегда верила, что даже в этом мрачном мире всё может быть лучше.En: Svetlana always believed that even in this bleak world, things could be better.Ru: "Света, ты уверена, что это сработает?" - скептически спросил Михаил, поправляя край одеяла, которое должно было быть скатертью.En: “Sveta, are you sure this will work?” Mikhail asked skeptically, adjusting the edge of a blanket that was supposed to serve as a tablecloth.Ru: Он всегда смотрел на вещи трезво, но не мог устоять перед её заразительным оптимизмом.En: He always approached things realistically but couldn’t resist her infectious optimism.Ru: Они работали всю ночь, чтобы выбрать идеальный рецепт.En: They worked all night to choose the perfect recipe.Ru: После долгих размышлений и смеха Светлана предложила: "А что если добавить немного сиропа из ягод бузины? Говорят, это привлекает зомби."En: After much thought and laughter, Svetlana suggested, “What if we add a little elderberry syrup? They say it attracts zombies.”Ru: "Может быть, ты и права", - хмыкнул Михаил, лукаво улыбаясь и начиная играть с банками.En: "Maybe you're right," Mikhail chuckled, smiling slyly and starting to play with the jars.Ru: Он, конечно, не верил в успех этой затеи, но видел, как сияют её глаза.En: He certainly didn't believe in the success of this venture, but he saw how her eyes sparkled.Ru: Когда всё было готово, Светлана и Михаил установили свое творение на улице.En: When everything was ready, Svetlana and Mikhail set their creation on the street.Ru: Надпись "Лимонад" большими буквами привлекала внимание.En: The sign "Lemonade" in big letters caught the eye.Ru: "Вот увидишь, они придут", - убеждённо сказала Светлана.En: "You'll see, they'll come," Svetlana said confidently.Ru: Вскоре несколько зомби шатко потянулись к ларьку.En: Soon, several zombies staggered towards the stand.Ru: Михаил напрягся, но Светлана, не теряя энтузиазма, предложила им стакан.En: Mikhail tensed, but Svetlana, not losing enthusiasm, offered them a cup.Ru: Один зомби остановился, взял стакан трясущимися руками и попробовал лимонад.En: One zombie stopped, took the cup with trembling hands, and tried the lemonade.Ru: На ужас и удивление, он мгновенно пробудился, озарившись странно-радостным выражением.En: To their horror and surprise, it immediately awakened, lit up with a strangely joyful expression.Ru: Остальные зомби стали подходить тоже.En: The other zombies began to approach, too.Ru: "Я не могу поверить!" - воскликнул Михаил, когда очередь зомби начала расти.En: "I can't believe it!" Mikhail exclaimed as the line of zombies began to grow.Ru: Светлана засмеялась, видя, как даже зомби могут ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
No reviews yet