Tree Planting Event Sparks Eco-Collaboration Podcast By  cover art

Tree Planting Event Sparks Eco-Collaboration

Tree Planting Event Sparks Eco-Collaboration

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Korean: Tree Planting Event Sparks Eco-Collaboration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-06-05-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 나미섬은 언제나 푸른 숲과 아름다운 길로 둘러싸여 있다.En: Namiseom is always surrounded by lush forests and beautiful paths.Ko: 늦봄의 햇살은 나무 사이로 비치며 부드럽게 눈부신 빛을 뿌린다.En: The late spring sunlight filters through the trees, scattering gently radiant beams.Ko: 수진은 나미섬의 트리 플랜팅 행사에 함께 참여했다.En: Sujin participated in the tree planting event at Namiseom.Ko: 그녀는 환경을 사랑하는 사람이다. 도시 계획 일을 하면서 자연을 지키고 싶었다.En: She is someone who loves the environment and, while working in urban planning, wants to protect nature.Ko: 그녀를 이 행사에 끌어들인 사람은 하늘이었다.En: The person who drew her to this event was Haneul.Ko: 하늘은 언제나 수진의 옆에서 응원해 준다.En: Haneul always supports Sujin by her side.Ko: 그날, 수진은 행사의 한쪽에서 새로운 사람을 만났다.En: That day, Sujin met a new person at one side of the event.Ko: 민준은 작은 친환경 사업체를 운영하는 청년이다.En: Minjun is a young man running a small eco-friendly business.Ko: 그는 혁신을 좋아하고 지속 가능성을 중요하게 생각한다.En: He likes innovation and values sustainability.Ko: 하지만 그는 새로운 사람과 일을 함께 하는 것을 조심스러워한다. 과거의 실패한 협업 때문이다.En: However, he is cautious about working with new people due to failed collaborations in the past.Ko: 행사는 잘 진행되고 있었다.En: The event was going well.Ko: 수진은 민준과 이야기를 나누기로 결심했다.En: Sujin decided to have a conversation with Minjun.Ko: 그녀는 그의 사업에 대해, 그리고 그가 환경 문제에 어떻게 기여할 수 있을지 말하고 싶었다.En: She wanted to talk about his business and how he could contribute to environmental issues.Ko: 휴식 시간에, 수진은 민준에게 다가갔다. 나무 아래서 시원한 그늘에서 둘은 대화를 시작했다.En: During a break, Sujin approached Minjun and under the cool shade of a tree, they started talking.Ko: 수진은 열정적으로 나무와 환경 보호의 중요성을 설명했다.En: Sujin explained passionately the importance of trees and environmental protection.Ko: 그녀의 눈은 반짝였고 목소리는 따뜻했다.En: Her eyes sparkled and her voice was warm.Ko: 민준은 처음에는 망설였다. 하지만 수진의 진심어린 이야기를 들으면서 점점 마음을 열기 시작했다.En: Initially, Minjun hesitated, but as he listened to Sujin's sincere story, he began to open up.Ko: 그녀의 계획은 명확했으며 두 사람의 가치가 같았다.En: Her plan was clear, and they shared the same values.Ko: 민준도 다른 사람들과 함께 일하고 싶다는 생각이 들었다.En: Minjun started to think he wanted to work with others again.Ko: 자신이 과거에 겪었던 실패들이 떠올랐지만, 수진과 함께 한다면 다를 것 같았다.En: Despite recalling his past failures in collaboration, he felt it might be different with Sujin.Ko: 한낮의 해가 살짝 기울 무렵, 민준은 그녀에게 고개를 끄덕였다.En: As the midday sun began to tilt slightly, Minjun nodded at her.Ko: "같이 해봅시다,"라고 말하며 그는 웃었다.En: "Let's try this together," he said with a smile.Ko: 수진도 기쁘게 웃었다.En: Sujin also smiled happily.Ko: 그들은 친환경 프로젝트에 협력하기로 하고 각각의 역할을 구체적으로 논의했다.En: They agreed to collaborate on an eco-friendly project and discussed their respective roles in detail.Ko: 이 경험을 통해 수진은 자신의 본능을 믿게 되었다.En: Through this experience, Sujin came to trust her instincts.Ko: 민준은 새로운 도전과 협업의 가능성을 보았다.En: Minjun saw new challenges and the possibilities of collaboration.Ko: 나미섬의 늦봄은 두 사람에게 새로운 친구와 협력자로서의 시작을 선물했다.En: The late spring of Namiseom presented a new beginning for them as friends and collaborators.Ko: 그날 이후, 그들은 함께 여러 프로젝트를 진행하며 더 많은 이야기를 나누게 될 것이다.En: From that day on, they would undertake many projects together and share more stories.Ko: 나미섬의 푸른 나뭇가지 아래, 두 사람의 이야기는 그렇게 시작되었다.En: Under the green branches of Namiseom, their story started like this. Vocabulary Words:lush: 푸른filter: 비치며scatter: 뿌린다radiant: 눈부신participate: 참여했다urban planning: 도시 계획cautious: 조심스러워한다collaborate: 협력하기approach: ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
No reviews yet