Fluent Fiction - Afrikaans: Mysteries of Tafelberg: Friendship and Forgotten Artifacts Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-04-15-22-34-02-af Story Transcript:Af: 'n Koue herfsbries het oor die plat top van Tafelberg gewaai.En: A cold autumn breeze blew over the flat top of Tafelberg.Af: Die wolke het soos 'n sagte kombers die pieke omhels.En: The clouds embraced the peaks like a soft blanket.Af: Lodewyk, 'n man van onversadigbare nuuskierigheid, het met sy vriende, Annalise en Pieter, die beroemde roete na die top aangepak.En: Lodewyk, a man of insatiable curiosity, tackled the famous route to the top with his friends, Annalise and Pieter.Af: Die Paasnaweek het hulle 'n kans gegee om die veld en verlore verhale van die Kaap te ontdek.En: The Easter weekend gave them a chance to explore the fields and lost tales of the Kaap.Af: Bo-op die berg het die uitsigte hul asem weggeslaan.En: At the top of the mountain, the views took their breath away.Af: Die stad Kaapstad het soos 'n miniatuur wêreld gelyk, bekroon deur die eindelose glinster van die Atlantiese Oseaan.En: The city of Kaapstad looked like a miniature world, crowned by the endless sparkle of the Atlantic Ocean.Af: Maar dit was nie die landskap wat Lodewyk se belangstelling getrek het nie.En: But it wasn't the landscape that caught Lodewyk's interest.Af: Hy het gehoor van 'n geheimsinnige artefak wat iewers op die berg onder die klippe geskuil het.En: He had heard of a mysterious artifact hidden somewhere on the mountain under the rocks.Af: Daar is gefluister dat dit deur die Khoisan priesters gelos is, en dat dit 'n gevaarlike vloek dra.En: It was whispered that it was left by Khoisan priests and that it carried a dangerous curse.Af: "Dit kan gevaarlik wees om dit te ondersoek," het Annalise waarskuwend gesê.En: "It could be dangerous to investigate it," warned Annalise.Af: Daar was angs in haar oë.En: There was anxiety in her eyes.Af: Pieter het sy kop geknik, mede-hoedzaam.En: Pieter nodded his head, cautiously.Af: "Die weer hier bo is onvoorspelbaar, en ons moet versigtig wees.En: "The weather up here is unpredictable, and we must be careful."Af: "Maar Lodewyk se begeerte om die geheim te ontrafel was te sterk.En: But Lodewyk's desire to unravel the secret was too strong.Af: "Ons sal net 'n vinnige kykie neem," het hy belowe.En: "We'll just have a quick look," he promised.Af: Annalise en Pieter het onwillig saamgestem, met die ooreenkoms dat hulle vinnig sou wees.En: Annalise and Pieter reluctantly agreed, with the understanding that they would be quick.Af: Die terrein was rof, en die rotse het die tekens van baie storms gedra.En: The terrain was rough, and the rocks bore the signs of many storms.Af: Lodewyk het steeds soekend geloop, sy oë nuuskierig oor die klippe.En: Lodewyk continued searching, his eyes curiously sweeping over the stones.Af: Uiteindelik, tussen 'n paar vergete skuilings, het hy iets ontdek.En: Finally, among some forgotten shelters, he discovered something.Af: 'n Glinster in die lig.En: A glimmer in the light.Af: 'n Antieke beeldjie, verdraai en half begrawe in die mos.En: An ancient figurine, twisted and half-buried in the moss.Af: Op daardie oomblik het die weer vinnig verander.En: At that moment, the weather quickly changed.Af: 'n Donker wolk het oor die top gebrom, en 'n onverwags sterk wind het oor die plato gewaai.En: A dark cloud rumbled over the top, and an unexpectedly strong wind swept across the plateau.Af: "Ons moet teruggaan!En: "We must go back!"Af: " het Pieter geskreeu, sy stem half deur die wind gedra.En: shouted Pieter, his voice half carried by the wind.Af: Maar Lodewyk was vasgekluister.En: But Lodewyk was transfixed.Af: Die artefak het iets in hom geroer.En: The artifact stirred something within him.Af: Tog, met die storm wat bedreigend nader gekom het, het hy besef hulle moes vinnig optree.En: However, with the storm approaching threateningly, he realized they had to act quickly.Af: Met groot moeite het hulle 'n veiliger roete na onder soek.En: With great difficulty, they searched for a safer route down.Af: Die wind het om hul ore gefluit, en die pad terug was vol slote en nat klippe.En: The wind whistled around their ears, and the way back was full of gullies and wet stones.Af: Dit was slegs met saamwerk en mekaar se aanmoediging dat hulle 'n weg af kon vind.En: It was only through teamwork and encouragement that they found a path down.Af: Uiteindelik, onder by die voet van die berg, het Lodewyk stilgestaan.En: Eventually, at the foot of the mountain, Lodewyk stopped.Af: Hy het sy vriende gekyk, die waarde van hul vriendskap en dapperheid helder voor hom.En: He looked at his friends, the value of their friendship and bravery clearly before him.Af: Hul avontuur op Tafelberg het hom 'n belangrike les geleer.En: Their adventure on Tafelberg taught him an important lesson.Af: "Dankie, dat julle by my gestaan het," het hy met opregtheid ...