The Aeneid Audiobook By Virgil, John Dryden - translator cover art

The Aeneid

Preview
Try for $0.00
Prime logo Prime members: New to Audible?
Get 2 free audiobooks during trial.
Pick 1 audiobook a month from our unmatched collection.
Listen all you want to thousands of included audiobooks, Originals, and podcasts.
Access exclusive sales and deals.
Premium Plus auto-renews for $14.95/mo after 30 days. Cancel anytime.

The Aeneid

By: Virgil, John Dryden - translator
Narrated by: Michael Page
Try for $0.00

$14.95/month after 30 days. Cancel anytime.

Buy for $18.05

Buy for $18.05

Confirm purchase
Pay using card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions of Use, License, and Amazon's Privacy Notice. Taxes where applicable.
Cancel

About this listen

After a century of civil strife in Rome and Italy, the poet Virgil wrote The Aeneid to honor the emperor Augustus by praising Aeneas, Augustus's legendary ancestor. As a patriotic epic imitating Homer, The Aeneid also set out to provide Rome with a literature equal to that of Greece.

It tells of Aeneas, survivor of the sack of Troy, and of his seven-year journey: to Carthage, where he fell tragically in love with Queen Dido; to the underworld, in the company of the Sibyl of Cumae; and, finally, to Italy, where he founded Rome. It is a story of defeat and exile, and of love and war.

Virgil's Aeneid is as eternal as Rome itself, a sweeping epic of arms and heroism - the searching portrait of a man caught between love and duty, human feeling, and the force of fate. Filled with drama, passion, and the universal pathos that only a masterpiece can express. The Aeneid is a book for all the time and all people. This version of The Aeneid is the classic translation by John Dryden.

Public Domain (P)2010 Tantor
Action & Adventure Ancient, Classical & Medieval Literature Classics Collections Historical Fiction Poetry
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
All stars
Most relevant  
I found myself rewinding many times to relisten to Dryden's classics lines and metaphors. Michael Page reads like a Shakespearean actor.

Page brings Dryden's genuis to life.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

The Aeneid is the cornerstone of Roman belief in their origins. While ironically being poetry, some of its lines are some of the most beautiful literature ever written. We join Aeneus on his flight from a falling Troy as he loses literally everything including his wife. His party flee across the Aegean into the Mediterranean sea and find themselves in the early stages of Carthage. Here we meet Queen Dido and as Aeneus is still mourning falls for her. He is visited by a God that gives him a mission that requires him to leave Carthage and settle in the Latin areas of Italy. From there all Roman history begins.

Overall I enjoyed the book. However, it became slightly harder to follow for me once they got to Italy. It became the Roman propaganda I figured it would once that point is reached. IE everything Aeneus does is glorified whereas earlier on we see more of his flaws. I still highly enjoyed The Aeneid that just bugged me a bit. Considering that Augustus personally employed Virgil to write it, I can't help but believe he reviewed it and edited parts of it.

Where the Roman believed they originated

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

Untrammeled by any knowledge of Latin, I can say this remains my favorite translation of the Aeneid, primarily because it is a powerful English poem on its own terms, by one of my favorite English poets. Among his many merits, Dryden makes freer use of enjambment than Pope (see the latter's translation of the Iliad), softening the monotony of heroic couplets.

Say what you want about Aeneas being a straight arrow. Compare him unfavorably to the wily, many-sided Odysseus. Dismiss the Roman patriotism as propagandistic toadyism. There remains something grand in the ideals here expressed. Subversion is not the only gambit available to poets. And if you listen closely, Virgil’s vision is not unclouded by ambiguities.

Overall, Michael Page does a fine job. Though reading heroic couplets, I do wish he would strive less for the heroic declaration (the faint echo in the room tone doesn't help, either). But he’s miles better than Simon Callow’s deep-breathing exercises.

To tame the proud, the fetter’d slave to free…

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

The translation was hard to understand, but John Dryden did translate it in the 17th century. I thought the artistry of the poetry was good, if not great; it's just that the story of the poem is not that good. There is Rome and Augustus pandering, but of course, it would be there. Most interesting was how the Greek notion of the hero differed from the Roman; for example, compare Achilles to Aeneas.

Overall, I recommend the audio book if you're a John Dryden fan, I have not listened to any other translations. I was not disappointed by the poetry or performance but by the story itself.

Performance was great subject matter was not.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

Sometimes when you read a classic, especially a classic in translation, it's hard to tell exactly why it's a classic. That isn't a problem here. The ghost of Virgil was hovering over Dryden when he rendered this epic in rhymed couplets. And the ghost of Dryden hovered over Michael Page when he delivered his vigorous narration.

A Classic

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

I remember in 1960 attempting to read this poem and I was not able but listening Michel page interpretation of John Dryden translation was magical enthralling as it needed to be

A classic epic poem

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

Virigil's epic written to solidify the Roman identity and origin story. Prose is always a little difficult to follow at times, but the narrator does a decent job of it, not great but decent. Anyone interested in Greco-Roman history should probably read it.

The Roman Odyssey and foundation story

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

Amazing narrator the translation was easy to understand and follow.I had to rewind a few times because it would list names for 20 min straight and I ended up getting a bit confused with which god or mortal was against whom.

Classic story of Aneas

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

The trouble is, I’ve heard of this book forever, but honestly did not know what it was about & having listen to the whole thing - I’m still pretty sure I don’t get it - I started listening to it while traveling, wasn’t getting it-so I bought the Kindle version so I can read while I listened and that helped some … I wanted to love it and perhaps someday I will be able to go back and read it’s more slowly

A great book that is HARD to listen to

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

One of the coolest and most classic translations of the Aeneid. If you like Shakespeare and brilliantly crafted rhymes, add this one to your collection.

John Dryden’s Brilliance

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

See more reviews