FluentFiction - Slovak Podcast By FluentFiction.org cover art

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Nikola's Leap of Faith: A Bold Step in Slovak Parliament
    Jun 8 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Nikola's Leap of Faith: A Bold Step in Slovak Parliament Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-06-08-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Na jar, keď sa stromy v Bratislave začínali obliekať do nových šiat plných zelených listov, Nikola stála pred veľkolepou budovou Národnej rady Slovenskej republiky.En: In the spring, when trees in Bratislava began to dress in new clothes full of green leaves, Nikola stood in front of the grand building of the National Council of the Slovak Republic.Sk: Pozrela na dlhú fasádu, ktorá sa týčila do výšky, a pocítila zvláštnu zmes obdivu a nervozity.En: She looked at the long facade towering above her and felt a strange mix of admiration and nervousness.Sk: Dnešok bol veľmi dôležitým dňom.En: Today was a very important day.Sk: Bola súčasťou študentskej prehliadky po parlamente a dúfala, že sa jej podarí stretnúť niektorého z poslancov, presne Mareka, ktorý sa stal jej idolom počas štúdia.En: She was part of a student tour of the parliament and hoped to meet one of the deputies, specifically Marek, who had become her idol during her studies.Sk: Slnko sa odrážalo od vysokých okien a cesta viedla cez nádvoria, ktoré niesli tajomstvá histórie.En: The sun reflected off the tall windows and the road led through courtyards that carried the secrets of history.Sk: Nikola sa prechádzala medzi majestátnymi stenami, počúvala sprievodkyňu, pani Ivanu, ktorá rozprávala príbehy o dôležitých rozhodnutiach, ktoré tu padli.En: Nikola walked among the majestic walls, listening to the guide, Ms. Ivana, who told stories of important decisions made here.Sk: Vnútri sa miešal hluk krokov, tlmený šepot konverzácií a zvonenie telefónov.En: Inside, the noise of footsteps mixed with muffled whispers of conversations and the ringing of phones.Sk: Nikoly vnútro však malo vlastný chaos.En: Inside Nikola, however, was its own chaos.Sk: Stála pred obrovskou otázkou – mala by priamo osloviť Mareka alebo ostať ticho v dave študentov?En: She faced a giant question—should she directly approach Marek or remain silent among the crowd of students?Sk: Byť ticho bolo vždy jednoduchšie, ale úžasné príležitosti málokedy zaklopú na dvere mlčanlivým osobám.En: Being quiet was always easier, but amazing opportunities rarely knock on the doors of silent people.Sk: Pamätala si matkin hlas, ktorý jej často hovoril, že "Odvážnym šťastie praje.En: She remembered her mother's voice, which often told her that "Fortune favors the bold."Sk: "Ako sa prehliadka pohybovala ďalej, Nikola sa sústredila na Mareka, sedel za širokým stolom, a občas sa láskavo usmial na okoloidúcich.En: As the tour moved on, Nikola focused on Marek, seated behind a wide table, occasionally smiling kindly at passersby.Sk: S každým krokom sa jej dych stal plytším a srdce rýchlejšie bilo.En: With each step, her breath became shallower, and her heart beat faster.Sk: Rozmýšľala nad všetkými dôvodmi, prečo by mala čakať.En: She considered all the reasons why she should wait.Sk: Ale keď prešli poslednou miestnosťou, Nikola vedela, že jej čas sa krátil.En: But as they passed the last room, Nikola knew her time was running out.Sk: Vzala si hlboký nádych.En: She took a deep breath.Sk: "Teraz alebo nikdy," zašepkala, a začala kráčať k jeho stolu.En: "Now or never," she whispered, and began walking towards his table.Sk: „Pán Marek,“ oslovila ho jemne, takmer ju vlastný hlas zaskočil svojou trémou.En: "Mr. Marek," she addressed him gently, almost surprised by her own voice's nervousness.Sk: „Volám sa Nikola.En: "My name is Nikola.Sk: Študujem politológiu a veľmi obdivujem vašu prácu.En: I study political science and greatly admire your work."Sk: “Marek sa na ňu usmial, jeho oči jej dodali potrebnú odvahu.En: Marek smiled at her, his eyes giving her the needed courage.Sk: „Rád počujem, že mladí ľudia majú záujem o politiku,“ odpovedal.En: "I'm glad to hear that young people are interested in politics," he replied.Sk: „Ak by ste mali záujem, môžeme si sadnúť na kávu a porozprávať sa o možných letoch škôlke alebo stážach.En: "If you're interested, we could sit down for a coffee and talk about possible internships or apprenticeships."Sk: “Nikoline srdce poskočilo radosťou.En: Nikola's heart leaped with joy.Sk: Nazbierala odvahu, ktorá sa jej zdala predchvíľou nezvládnuteľná.En: She gathered the courage which seemed unattainable just moments before.Sk: „Bolo by to pre mňa veľkou cťou,“ povedala so širokým úsmevom.En: "It would be a great honor for me," she said with a wide smile.Sk: Ako sa lúčila s budovou, ktorá stála ako svedok jej osobného triumfu, Nikola si uvedomila, že strach je len ilúzia, ak má človek dostatok odhodlania.En: As she bid farewell to the building, which stood as a...
    Show more Show less
    15 mins
  • The Struggle for Survival: A Journey to Oázia's Promise
    Jun 7 2025
    Fluent Fiction - Slovak: The Struggle for Survival: A Journey to Oázia's Promise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-06-07-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Uprostred pustiny, ktorá bola kedysi zeleným údolím, sa týčili opustené ruiny.En: In the middle of the wasteland, which was once a green valley, stood abandoned ruins.Sk: Nebo bolo bezoblačné, len horúce slnko bez milosti pražilo na zem.En: The sky was cloudless, with only the scorching sun mercilessly beating down on the ground.Sk: Na obzore sa trápili malé kŕdle vtákov.En: On the horizon, small flocks of birds struggled.Sk: Neďaleko, v troskách školy, sedeli traja preživší. Šimon, Ivana a Marek.En: Nearby, within the ruins of a school, sat three survivors: Šimon, Ivana, and Marek.Sk: Šimon bol bývalý učiteľ.En: Šimon was a former teacher.Sk: Kedysi učil deti o histórii a umeleckých dielach.En: He once taught children about history and art.Sk: Teraz bol lídrom malej skupiny, ktorá hľadala prežitie.En: Now he was the leader of a small group seeking survival.Sk: Každý deň cítil zodpovednosť.En: Every day, he felt the weight of responsibility.Sk: Mal pocit, že ich zlyhal.En: He felt he had failed them.Sk: Zlyhal aj tých, ktorých už nemohol ochrániť.En: Failed those whom he could no longer protect.Sk: Jeho cieľ bol teraz jasný - nájsť vodu.En: His goal was now clear - to find water.Sk: V tábore sa Šimon pozeral na Mareka a Ivanu.En: In the camp, Šimon looked at Marek and Ivana.Sk: Ivana bola bývalá botanička.En: Ivana was a former botanist.Sk: Vždy sa snažila pestovať rastliny, aj keď pôda bola neúrodná.En: She always tried to cultivate plants, even when the soil was barren.Sk: Snažila sa rozosmiať ich spoločenstvo.En: She tried to bring laughter to their community.Sk: Marek, bývalý samostatný lovec, nebol ľahko dôveryhodný, ale bol šikovný pri hľadaní zásob.En: Marek, a former independent hunter, was not easily trusted, but he was adept at finding supplies.Sk: "Musím ísť," povedal Šimon, rozhodnutý čeliť vodcovstvu nepriateľských.En: "I must go," Šimon said, determined to face the leadership of the hostile group.Sk: "Ak nebudeme mať vodu, neprežijeme."En: "If we don't get water, we won't survive."Sk: "Myslíš, že ťa pustia blízko?" spýtala sa Ivana pochybovačne.En: "Do you think they'll let you near?" Ivana asked skeptically.Sk: Mala strach.En: She was afraid.Sk: Ale v jej očiach bola i nádej.En: But in her eyes, there was also hope.Sk: Šimon kývol hlavou, aj keď si sám nebol istý.En: Šimon nodded, even though he wasn’t sure himself.Sk: Chcel urobiť všetko, čo bolo v jeho silách.En: He wanted to do everything in his power.Sk: Možno našiel zázrak v podobe súcitu a porozumenia.En: Maybe he would find a miracle in the form of compassion and understanding.Sk: Prišiel do ich tábora a bol prekvapený.En: He arrived at their camp and was surprised.Sk: Vodcom nepriateľskej skupiny bol jeho bývalý žiak, Adam.En: The leader of the hostile group was his former student, Adam.Sk: Adam dospieval v tomto nehostinnom svete.En: Adam had grown up in this inhospitable world.Sk: Stál pred Šimonom pohotový, ale váhal.En: He stood before Šimon, ready, but hesitated.Sk: Poznal, kto bol pred ním.En: He recognized who was in front of him.Sk: "Potrebujeme vodu," vysvetlil Šimon.En: "We need water," Šimon explained.Sk: "Nemáme na výber.En: "We have no choice.Sk: Myšlienka na boj je... neznesiteľná."En: The thought of fighting is... unbearable."Sk: Adam sa zamyslel.En: Adam pondered.Sk: "Ak nám dáš mapu k Oáziu, uzavrieme dohodu.En: "If you give us the map to Oázia, we'll make a deal.Sk: Je to spravodlivé."En: It's fair."Sk: Šimon zaváhal.En: Šimon hesitated.Sk: Mapa bola ich nádejou, ale bez vody nemohli prežiť.En: The map was their hope, but without water, they couldn’t survive.Sk: Rozmýšľal nad tým krátku chvíľu.En: He thought about it for a short moment.Sk: S pocitom ťažkosti podal Adamovi kúsok papiera.En: With a feeling of heaviness, he handed Adam a piece of paper.Sk: "Vezmi ju.En: "Take it.Sk: Urobme túto výmenu," povedal ticho.En: Let's make this exchange," he said quietly.Sk: V jeho hlase bola dôvera, ale aj smútok.En: His voice carried trust, but also sadness.Sk: A tak uzavreli dohodu.En: And so they made a deal.Sk: Ivana, Marek a Šimon zabalili malý tábor.En: Ivana, Marek, and Šimon packed up the small camp.Sk: Pripravovali sa na dlhú cestu.En: They prepared for a long journey.Sk: Marek ešte stále mal pochybnosti, ale cítil nový druh dôvery.En: Marek still had doubts, but he felt a new kind of trust.Sk: Šimon viedol skupinu cez vyprahnutú krajinu s opatrným optimizmom.En: Šimon led the group through the parched land with cautious optimism.Sk: Vedel, že svet je nebezpečný, ale cítil, že otvoriť svoje srdce môže priniesť ...
    Show more Show less
    17 mins
  • Mystery at Bratislavský Hrad: Secrets in the Castle Shadows
    Jun 6 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Mystery at Bratislavský Hrad: Secrets in the Castle Shadows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-06-06-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Bratislavský Hrad sa týči vysoko nad Dunajom, veľkolepý v odraze jarného slnka.En: The Bratislavský Hrad towers high above the Dunaj, magnificent in the reflection of the spring sun.Sk: Jeho historické miestnosti sú plné vzácnych artefaktov, ktoré rozprávajú príbehy o dávnych časoch.En: Its historic rooms are filled with precious artifacts, which tell stories of ancient times.Sk: Pôda, rozkvitnutá kvetmi, ponúka pokojný protiklad k blížiacej sa záhade.En: The grounds, blossoming with flowers, offer a peaceful contrast to the approaching mystery.Sk: Miroslav, sprievodca s úprimnou tvárou a unavenými očami, vedie skupinu turistov po hradných chodbách.En: Miroslav, a guide with a sincere face and weary eyes, leads a group of tourists through the castle corridors.Sk: Medzi nimi je aj Zuzana, zvedavá turistka, a Martin, ktorý sa pozorne tvári ako bežný návštevník.En: Among them is Zuzana, a curious tourist, and Martin, who appears to be just an ordinary visitor.Sk: Majú však rôzne zámery.En: However, they have different intentions.Sk: Miroslav bojuje so svojím svedomím.En: Miroslav struggles with his conscience.Sk: Jeho dlhy visia nad ním ako ťažký mrak.En: His debts hang over him like a heavy cloud.Sk: Úvahy o krádeži drahocenného artefaktu nepríjemne šepkajú v jeho mysli.En: Thoughts of stealing a valuable artifact whisper unpleasantly in his mind.Sk: Ale dnes, počas prehliadky, cenný artefakt zmizne.En: But today, during the tour, a precious artifact goes missing.Sk: Panika zaplavuje Miroslava.En: Panic floods Miroslav.Sk: V očiach ostatných sa zračí podozrenie.En: Suspicion is evident in the eyes of others.Sk: Martin je pozorný.En: Martin is vigilant.Sk: Jeho trénované oko neunikne pohybom v tieni.En: His trained eye doesn't miss a movement in the shadow.Sk: Vidí Miroslavov pot a boj.En: He sees Miroslav's sweat and struggle.Sk: Ale Zuzana, s očami otvorenými novými poznatkami, chce vedieť viac.En: But Zuzana, with eyes opened to new insights, wants to know more.Sk: Podivné detaily ju vedú k odhaleniu stopy, ktoré sú prehliadané.En: Strange details lead her to uncover clues that are overlooked.Sk: Vrcholenie prichádza v Sieni slávy.En: The climax comes in the Hall of Fame.Sk: Dôkazy ukazujú na Miroslava, jeho neistota ho zrazu obklopuje.En: Evidence points to Miroslav, his uncertainty suddenly surrounds him.Sk: Ale Zuzana nenápadne vstúpi doprostred.En: But Zuzana discreetly steps into the middle.Sk: Má odhalenie.En: She has a revelation.Sk: Iný sprievodca, obklopený Martinom a všetkými pohľadmi, je skutočným vinníkom.En: Another guide, surrounded by Martin and all eyes, is the real culprit.Sk: Napätie sa vyostruje.En: Tension escalates.Sk: Miroslav si vydýchne.En: Miroslav breathes a sigh of relief.Sk: Martin odkryje pravdu.En: Martin uncovers the truth.Sk: Vďaka Zuzaninmu odvahe je Miroslav nevinný a jeho tajomstvá zostávajú bezpečné.En: Thanks to Zuzana's courage, Miroslav is innocent, and his secrets remain safe.Sk: Rozhodol sa však: nájde spôsob, ako čeliť svojim problémom čestne.En: He decides, however: he will find a way to face his problems honestly.Sk: Bezpečná ruka zákona, nie tieň podvodu, je jeho novým cieľom.En: The secure hand of the law, not the shadow of deceit, is his new goal.Sk: Životné lekcie sú náročné.En: Life lessons are challenging.Sk: Ale s novou nádejou a smerovaním Miroslav pozerá do budúcnosti.En: But with new hope and direction, Miroslav looks to the future.Sk: Bratislavský Hrad je zatiaľ opäť pokojný, jeho múry nesú ďalší príbeh.En: The Bratislavský Hrad is once again peaceful, its walls bearing another story.Sk: Mier a jar pokračujú v kvitnutí, osviežujú hlboké tajomstvá minulosti.En: Peace and spring continue to blossom, refreshing the deep secrets of the past. Vocabulary Words:towers: týčihistoric: historickéartifacts: artefaktovblossoming: rozkvitnutápeaceful: pokojnýapproaching: blížiacejmystery: záhadesincere: úprimnouweary: unavenýmicorridors: chodbáchintentions: zámeryconscience: svedomímheavy: ťažkýcloud: mrakstealing: krádeživaluable: drahocennéhopanic: panikaevident: zračívigilant: pozornýinsights: poznatkamiclimax: vrcholeniehall: sienifame: slávyevidence: dôkazyuncertainty: neistotadiscreetly: nenápadneculprit: vinníkomtension: napätieinnocent: nevinnýdeceit: podvodu
    Show more Show less
    14 mins
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
No reviews yet