MultiLingual Season Series

By: MultiLingual Media
  • Summary

  • The MultiLingual Season Series is a space for leaders in the language services industry to share ideas, theorize solutions, and inspire new developments. With diverse topics ranging from the role of technology in globalization to fostering meaningful international customer experiences, these panels speak to all sides of the localization industry. Head to https://multilingual.com/season-series/ for more information on our upcoming panels this season.
    © 2021
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Conversational Intelligence
    May 27 2021

    The language industry is moving in a positive direction from talking about machine translation to artificial intelligence, but is it enough when most AI applications are focused on MT or workflows? Can AI support greater understanding and connection between people? What are some of the limits today to doing this and can they be overcome? Join Michael Stevens of Translated in a lively discussion with panelists that are making the understanding of Conversation Intelligence a reality. Host: Michael Stevens, Vice President Americas, Translated At Translated, Michael Stevens is responsible for growth: finding interesting companies to work with and challenging many assumptions about localization in the process. As co-host of The Global podcast, he explores areas of the localization industry that spark his own curiosity and he then shares it with the industry at large. Panelists: Sébastien Bratières joined Translated in 2017 to develop its machine learning operations and oversee the company's applied research program. Together with Translated's CEO Marco Trombetti, Sébastien created Pi School of AI, a hands-on training program, currently in its 8th edition with 156 trained AI engineers. Vikram Modgil is an AI practitioner with more than 18 years of Vision & Speech AI experience. He has been part of many successful startups such as Mu Sigma ($1.2B), Fractal ($0.6B) as well as AI SaaS companies like Teradata. He has a software engineering degree and is also the founder of the AI ethics community, TheGoodAI.org. Vikram leads the growth team at Symbl AI (an Amazon back speech AI developer platform). Jorge Ferreiro is a Spanish software engineer and growth product manager at Streamyard (Hopin), leading international expansion. He is obsessed with making products accessible, free of language barriers. ️He formerly worked at Eventbrite and Amazon, and loves live-streaming and virtual events. Smrati Gupta is the Data Analytics Lead at Microsoft Teams. She has 11 years of experience in building data models in pure academic environments for satellite communication to apply data driven machine learning solutions in products of domains such as gaming, video streaming, and enterprise software. She has previously held positions at Xbox, Broadcom, and CA Technologies. She holds a PhD in Telecommunications and Systems Engineering. For information on upcoming panels in the Spring Series, head to https://multilingual.com/season-series/ Visit https://multilingual.com to catch up with the latest news of the language industry.

    ⏲️ Timestamps
    00:00 Welcome
    02:45 Michael Stevens
    06:40 Smrati Gupta
    10:48 Sébastien Bratières
    15:31 Vikram Modgil
    18:11 Using AI to make things more human
    24:01 How to define "context"
    33:53 What is tracking?
    35:03 Transactional context
    41:27 Political Context
    45:02 Computing power and...

    Show more Show less
    1 hr and 23 mins
  • Globalization for Startups & Enterprise Business
    May 20 2021

    It goes without saying that there are many factors that go into a company’s decision to go global, and language inherently becomes one of the biggest barriers in doing business on a global scale. Why is language so important to business, and how has this changed with the influx of technological developments like artificial intelligence? Has the move to remote work in the face of the Covid-19 pandemic helped or hindered moves toward business globalization? Get answers from experts in this third Spring Series panel. For information on upcoming panels in the Spring Series, head to https://multilingual.com/season-series/ Visit https://multilingual.com to catch up with the latest news of the language industry. Panelists Moderator: JP Mangalindan (Journalist), is a seasoned journalist whose work has appeared in many print and online publications over the last 20 years, including Bloomberg Businessweek, Fortune Magazine, GQ Magazine, TechCrunch, Mashable, and Yahoo Finance. He has appeared on TV and radio, and moderated panels at conferences around the world. Ewandro Magalhães, Chief Language Officer of KUDO, Inc., has spent a lifetime immersed in the art of language. His love of words in his native Portuguese, as well as English, Spanish, French, German and Italian, turned into a vocation as an interpreter in some of the most storied parliamentary, governmental and famed summit meetings in the world. More intriguingly, Magalhaes is self-taught. Magalhaes is the author of three books: “O Eu em Cubos” (2003), “His Majesty, the Interpreter” (2007), and “The Language Game: Inspiration & Insight for Interpreters” (2019). Fardad Zabetian CEO and Co-Founder of KUDO, Inc., has hatched five companies, two before the age of 24 and two of which were named by the Daily Deal Flow as “fastest growing businesses in America.” The tech entrepreneur has spent a lifetime removing frictions between people and in ways that have disrupted how audio, video and language interpretation is used in global business. All of these experiences have enabled him to work with diplomats, government executives, and the heads of legendary institutions globally. Kristen Giovanis, CEO, United Language Group, is the CEO of United Language Group, one of the largest language service providers in the world. Before ULG, Kristen served as the co-founder and CEO of KJ International Resources, a Minneapolis-based LSP that was a part of the merger that created United Language Group. Kristen founded KJI during her final year of law school at Mitchell Hamline School of Law and has spent the last 25 years as a leader within the language services space. Sean Toussi, CEO/Co-founder, Glo3Dapp.com, is a Canadian/Iranian immigrant, entrepreneur, speaker and Ryerson University Alumni from Toronto, Canada. With a master’s degree in design, he is a speaker at UN Urban Economy Forum, Board of advisor for NY Auto museum, Forbes Magazine Technology Council member and Awa...

    Show more Show less
    1 hr and 37 mins
  • Race and Linguistics
    May 13 2021
    Just because we’re in an international industry doesn’t mean every group is well-represented. This MultiLingual Spring Series discussion features seven black language industry professionals, who highlight their experiences navigating education and career opportunities within the linguistics sphere, while finding ways to make connections and serve their communities. What does diversity really mean in this industry, both in the US and abroad? Who are we serving and why? Should there be a Black in Localization group? For information on upcoming panels in the Spring Series, head to https://multilingual.com/season-series/ Visit https://multilingual.com to catch up with the latest news of the language industry. Panelists Host: Michael Reid A linguist, translator, interpreter, consultant, and educator with more than 24 years of experience, Michael Reid has led workshops for a broad variety of groups and stakeholders on diversity, cross-cultural and cross-linguistic communication, and race issues, and has chaired and sat on the board of multiple organizations working for diversity and inclusion. He has working proficiency in six languages. Dwain Richardson has completed studies in music, modern languages and communication, and translation. In addition to working as a freelance copy editor and translator, Richardson is an aspiring technical writer and editor, expressing interests in industries such as environment and renewable energy, public transit, architecture, and medicine. Camisia Glasgow is a former community interpreter, Camisia’s love for languages dates back to her Caribbean childhood. She’s most passionate about the localization of global content and the potential of new technologies in remote recording and postproduction to democratize and diversify voices on the market. She enjoys using language and culture as vehicles for integrating communities and igniting empathy. She’s done so as a language educator, ethnographer, international curriculum writer, and civil rights advocate. Autumn Smith is a localization professional, translator, and creative who has experience in international marketing, community development, cross-cultural team management, and creative solution building. Fluent in Japanese, she has lived and worked in China and Japan and is passionate about bridging cultural boundaries. Errol de Jesús is a trilingual copywriter and translator who focuses on diversity and multiculturalism in her work. She also writes about raising her trilingual son on her blog, Morenita Mommy. When she’s not writing for companies that want to change the world, she enjoys reading books, listening to music, and watching movies in other languages. Gennike Mayers is the CEO of Interpreting Your Needs, a trilingual language services bureau based in Tobago. Today Gennike is a newly minted author, having released the book “CARICOM: Good Offices, Good Neighbours” which began as a Master’s dissertation in Contemporary Diplomacy with the University of Malta. Jamila Ball, Esq. works internationally as the founder of Jamii Linguists, a multilingual communications department for freedom fighters. With Jamila's 18+ years as a Spanish linguist, she specializes in Black-centric language coaching that promotes intercultural connections in the African Diaspora.
    Show more Show less
    1 hr and 32 mins

What listeners say about MultiLingual Season Series

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.