Fluent Fiction - Irish: Samhain's Shadows: Rekindling Bonds in a Stormy Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2024-11-05-23-34-03-ga Story Transcript:Ga: San oíche Chiúin Shamhna, bhí an fomhargadh tréigthe ag éirí coslúbtha agus ciúin faoin ngeal gealach.En: On the quiet oíche Shamhna, the abandoned supermarket was becoming shadowy and silent under the bright moon.Ga: Bhí Saoirse ann, ag seasamh leis féin, ag breathnú ar an stoirm ó dhorcha an taobh istigh.En: Saoirse was there, standing alone, watching the storm from inside the darkness.Ga: An ghaoth fuar, ag líonadh an spás le ceol feadóg na n-aer, chuir sé í ag smaoineamh ar imeachtaí a saoil fhada ó shin.En: The cold wind, filling the space with the whistle music of the air, made her think of events in her life long ago.Ga: Bhí Finbar ar a bhealach anois, agus ní raibh sí cinnte cad ba cheart di a dhéanamh.En: Finbar was on his way now, and she wasn't sure what she should do.Ga: Chuir torann na duilleoga, ag iompú ar an talamh, meascán mothúchán uirthi.En: The sound of the leaves, turning on the ground, brought a mix of emotions within her.Ga: Bhí imeacht na bliana seo ag cur i bhfad níos mo le Saoirse mar gheall ar a cruinniú le Finbar.En: The passing of this year was affecting Saoirse much more due to her meeting with Finbar.Ga: Bhí blianta caite orthu gan labhairt; an teannas eatarthu, amhail is dá mbeadh sé ina scáth ag fás níos mó gach bliain.En: They had spent years without speaking; the tension between them seemed like a shadow growing larger every year.Ga: Shroich Finbar an t-ionad, a chroí lán le dóchas agus imní ag an am céanna.En: Finbar reached the location, his heart full of hope and anxiety at the same time.Ga: Chonaic sé Saoirse ag seasamh ann, a gúna samhlach le dathanna na samhna ag sratharla i léithe donn an tseanchró.En: He saw Saoirse standing there, her dress sharing the vibrant colors of autumn, contrasting against the faded brown of the old storehouse.Ga: D’fhéach Finbar timpeall, ag tógáil an tsuimpeall aige agus ag machnamh ar na cuimhní a bhí scartha leis.En: Finbar looked around, taking in his surroundings and reflecting on the memories that had separated them.Ga: “Tá sé tamall fada, Saoirse,” arsa Finbar, a ghlór bog agus lán go leor smaointe agus mothúchán.En: "It's been a long time, Saoirse," said Finbar, his voice soft and filled with many thoughts and emotions.Ga: D’fhéach Saoirse air go héadrom.En: Saoirse looked at him gently.Ga: "Ar an bhfírinne, ní raibh mé cinnte an dtiocfainn," ar sí go haibí.En: "In truth, I wasn't sure if I would come," she said thoughtfully.Ga: "Ach tá sé tábhachtach dom é seo a dhéanamh le linn Shamhain, tréimhse nuair a chaithimid smaoineamh ar an raibh agus an todhchaí."En: "But it's important for me to do this during Samhain, a time when we must think of the past and the future."Ga: Thosaigh siad ag siúl le chéile tríd an stórais mór, an t-adhmad ag creaky faoinar gcéimeanna.En: They began to walk together through the large store, the wood creaking under their steps.Ga: Labhair Finbar faoi chuimhní maithe óna n-óige, ag iarraidh an t-éadóchas a choinneáil amach.En: Finbar spoke of good memories from their youth, trying to keep the despair at bay.Ga: Rud éigin a dhéanfadh a gcaidreamh níos fearr, mheas sé.En: He thought of something that might improve their relationship.Ga: Ach ba Saoirse a labhair amach faoi dheireadh, ag briseadh an cheo a bhí eatarthu.En: But it was Saoirse who finally spoke up, breaking the fog between them.Ga: “Ní mar gheall ar ghníomhais amháin a roinn muid, ach mar gheall ar focla nár labhair muid,” dúirt sí.En: "It's not just because of the actions we shared, but because of the words we didn't speak," she said.Ga: D'éirigh an comhrá níos dian ansin, leo ag tabhairt aghaidh ar na híogaireachtaí agus na frásaí a bhí scaoilte sa spéir leo siúd a bhí fágtha gan réiteach.En: The conversation grew more intense then, as they addressed the sensitivities and phrases that had been left unresolved like threads in the air.Ga: Rudaí a bhí doiléir roimhe seo anois tagtha chun solais.En: Things that were once unclear came to light.Ga: Throid Saoirse lena cosaintí ach bhí Finbar seasta, ag sheasamh lena chroí fírinneach ar oscailt.En: Saoirse fought her defenses but Finbar remained steadfast, standing with his honest heart open.Ga: Tháinig an drochamhras agus an meáchan deas umar téighte amach.En: Suspicion and heavy burdens began to melt away.Ga: Bhí sé ina theideal buile.En: It was a moment of revelation.Ga: Thosaigh Finbar na focail cheart a úsáid in iarracht a léiriú go fírinneach gur theastaigh uaidh an teach a shlánú.En: Finbar started using the right words in an effort to genuinely express his wish to mend the connection.Ga: Faoi dheireadh, tháinig ar intinn Saoirse go ...