Fluent Fiction - Swedish: The Hidden Legacy: Unearthing Family Secrets on All Saints' Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-05-23-34-03-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall höstkväll då dimman svepte in över stadens kanter.En: It was a cold autumn evening when the fog swept in over the edges of the city.Sv: Lars stod framför det gamla övergivna lagret på stadens utkant.En: Lars stood in front of the old abandoned warehouse on the outskirts of the city.Sv: Silhuetten av byggnaden reste sig mot den bleka månen.En: The silhouette of the building rose against the pale moon.Sv: Fönstrens glas var trasiga, och järnskenorna var rostiga.En: The windows' glass was broken, and the iron rails were rusty.Sv: Det var Allhelgonadagen, en tid för att minnas de som gått bort.En: It was All Saints' Day, a time to remember those who had passed away.Sv: Lars höll kartan stadigt i sin hand, ett fynd han hade gjort vid sin farfars gömda saker.En: Lars held the map securely in his hand, a find he had made among his grandfather's hidden things.Sv: Kartan var gammal, med kanterna nötta och instruktioner skrivna med bleknad bläck.En: The map was old, with frayed edges and instructions written in faded ink.Sv: Den talade om en skatt, dold någonstans här i lagret.En: It spoke of a treasure, hidden somewhere here in the warehouse.Sv: Lars visste att han behövde veta mer om hans familjs förflutna.En: Lars knew he needed to learn more about his family's past.Sv: Eva och Johan, hans barndomsvänner, hade också hört om skatten.En: Eva and Johan, his childhood friends, had also heard about the treasure.Sv: De hade känt ett liknande sug av äventyr, men Lars beslutade att gå ensam.En: They had felt a similar pull of adventure, but Lars decided to go alone.Sv: Lagret var farligt.En: The warehouse was dangerous.Sv: Golven var osäkra och hela sektioner var barrikaderade.En: The floors were unstable, and whole sections were barricaded.Sv: Dessutom, mystiska personer hade setts kring byggnaden.En: Moreover, mysterious people had been seen around the building.Sv: Om ryktena stämde, var han inte den enda som jagade efter skatten.En: If the rumors were true, he was not the only one chasing after the treasure.Sv: Med dunkande hjärta gick Lars in under skymningen, när världen var lugnare.En: With a pounding heart, Lars entered at dusk, when the world was quieter.Sv: Inuti var luften tung av damm.En: Inside, the air was heavy with dust.Sv: Varje steg Lars tog ekade, bröts mot de tomma väggarna.En: Each step Lars took echoed, breaking against the empty walls.Sv: Han följde kartans anvisningar noggrant, trots att hans hjärta rusade av både skräck och förväntan.En: He followed the map's instructions carefully, even though his heart raced with both fear and anticipation.Sv: Plötsligt hörde han fotsteg bakom sig.En: Suddenly, he heard footsteps behind him.Sv: Lars drog sig tillbaka in i en mörk vrå och såg två skuggor röra sig snabbt genom hallarna.En: Lars pulled back into a dark corner and saw two shadows moving quickly through the halls.Sv: Dessa okända figurer sökte också efter skatten.En: These unknown figures were also searching for the treasure.Sv: Lars tvekade, men valde mod framför försiktighet.En: Lars hesitated, but chose courage over caution.Sv: Han måste hitta skatten först.En: He must find the treasure first.Sv: Med kartan tätt tryckt mot bröstet såg han en avsats leda ner i en dunkel korridor.En: With the map tightly pressed to his chest, he saw a ledge leading down into a dim corridor.Sv: Det var ett vågat steg, men han kände att ledtråden fanns där.En: It was a daring step, but he felt the clue lay there.Sv: Halvvägs längs gången snubblade han över en lös sten.En: Halfway along the passage, he stumbled over a loose stone.Sv: Under stenen hittade han en trälucka.En: Under the stone, he found a wooden hatch.Sv: Lars tog ett djupt andetag och öppnade den.En: Lars took a deep breath and opened it.Sv: I den hemliga kammaren låg en liten kista.En: In the secret chamber lay a small chest.Sv: Försiktigt öppnade han den och fann inga guldmynt eller glittrande juveler som han hade förväntat sig.En: Carefully, he opened it and found no gold coins or glittering jewels as he had expected.Sv: Istället låg där gamla brev och minnessaker.En: Instead, there were old letters and keepsakes.Sv: De bar hans familjs namn och berättade historier från förr.En: They bore his family's name and told stories from the past.Sv: Lars förstod nu.En: Lars understood now.Sv: Den verkliga skatten var inte materiell.En: The real treasure was not material.Sv: Det var förståelsen av var hans familj kom ifrån, och att lära känna sina förfäders liv.En: It was the understanding of where his family came from and getting to know the lives of his ancestors.Sv: Det gav honom den avslutning han sökte.En: It gave him the closure he...