Fluent Fiction - Japanese: Underneath the Auroras: Healing Hearts in the Arctic Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-06-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 風が冷たく、雪が地面を覆う北極のツンドラ。無限に広がる白い大地の中、三人の兄弟が一緒に立っていた。En: In the Arctic tundra, where the wind is cold and snow covers the ground, three siblings stood together amidst the endlessly vast white landscape.Ja: レンはみんなを集め、互いの心を開くためにこの場所を選んだ。En: Ren brought everyone together and chose this place to open their hearts to each other.Ja: 彼は長男として家族の絆を再び結びつけたいと思っていた。En: As the eldest son, he wanted to reconnect the family bonds.Ja: 「ここに来てよかったと思う?」レンは弟のユウトに優しく尋ねた。En: "Do you think it was good to come here?" Ren gently asked his younger brother, Yuuto.Ja: ユウトは笑顔でうなずいた。En: Yuuto nodded with a smile.Ja: 「兄さん、ここに来られてうれしいよ。僕たち三人、久しぶりに話せるね。」En: "Big brother, I'm glad we came here. It's been a while since the three of us could talk."Ja: しかし、アイコはまだ心の中に雪のような冷たいものを抱えていた。En: However, Aiko still carried something as cold as snow in her heart.Ja: 「私は過去を簡単に忘れることはできないわ。」アイコはつぶやいた。En: "I can't easily forget the past," Aiko murmured.Ja: 三人はしばらく沈黙の中で歩き続けた。En: The three walked in silence for a while.Ja: 風が顔に吹き付ける中、レンは辛抱強く、アイコに少しずつ歩み寄る決意を新たにした。En: With the wind blowing against their faces, Ren patiently resolved to gradually reach out to Aiko.Ja: 「アイコ、知っているよ。何もかも簡単ではない。」レンはアイコの顔を見て言った。En: "Aiko, I know. It's not easy at all," Ren said, looking into Aiko's face.Ja: 「でも、ここに来たのは私たちが再び家族になれないか、ためしてみたかったからなんだ。」En: "But we came here because I wanted to see if we could become a family again."Ja: その時、突然の嵐が彼らを包み込んだ。En: At that moment, a sudden storm enveloped them.Ja: 吹雪の中、視界が塞がれ、三人は一つのテントに緊急避難した。En: In the blizzard, their visibility was blocked, and the three took emergency refuge in a single tent.Ja: 中で嵐をしのぎながら、お互いに体を寄せ合った。En: While they sheltered from the storm inside, they huddled together.Ja: アイコはそうすることで、自分がどれだけこの暖かさを求めていたかに気づいた。En: In doing so, Aiko realized how much she had longed for this warmth.Ja: 「過去に縛られていたのは私だけだったのね…」とアイコはしみじみ思った。En: She thought to herself, "I was the only one bound by the past..."Ja: 一緒に過ごす中で、レンは話し方を変えず、ただ聞き続けた。En: As they spent time together, Ren did not change the way he spoke; he just continued to listen.Ja: ユウトは優しく、二人の間をつなごうと努力した。En: Yuuto gently tried to connect the two of them.Ja: 「僕たちは一緒だよ。何があっても、家族だよ。」En: "We are together. No matter what happens, we're family."Ja: 嵐がやがて静まると、空にはオーロラが舞っていた。En: When the storm eventually subsided, the aurora danced in the sky.Ja: 美しい光の下で、三人の心も少しずつ開けていく。En: Under the beautiful light, the hearts of the three began to open little by little.Ja: アイコは涙をこぼし、過去のことをレンに話し始めた。En: Aiko shed tears and started to talk to Ren about the past.Ja: 「ごめん、ずっと傷ついていた。でも、もういいの。」En: "I'm sorry, I've been hurt for a long time. But it's okay now."Ja: レンは優しく微笑んだ。En: Ren smiled gently.Ja: 「ありがとう、アイコ。ゆっくりでいい、一緒にやり直そう。」En: "Thank you, Aiko. It's okay to take your time; let's start over together."Ja: 兄弟は抱き合い、ついに心の距離が埋まったと感じた。En: The siblings embraced, finally feeling that the emotional distance had closed.Ja: レンは忍耐の大切さを、アイコは過去を手放す勇気を、ユウトは家族をつなぐ力を知った。En: Ren learned the importance of patience, Aiko found the courage to let go of the past, and Yuuto understood the power of connecting the family.Ja: 静かな夜、彼らは新しい家族の形を見つけた。En: In the quiet night, they discovered a new form of ...
Show more
Show less