PEANUTS Dictionary

By: ZIP-FM Podcast
  • Summary

  • このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが

    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を

    わかりやすく翻訳していきます。


    #ピーナッツディクショナリー

    #ピーナッツ

    #スヌーピー

    ZIP-FM Podcast
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「TAKE ALONG」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #543
    Nov 24 2024

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#543


    #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「I’M TAKING ALONG A GLASS OF WATER」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「水をコップに一杯持っていくよ」


    今日のコミックは、1975年11月15日のものです。

    ルーシーがチャーリー・ブラウンに向かって、「チャーリー・ブラウン、あなたはおかしいわ!」

    「あの愚かなビーグルをニードルズまで歩かせるわけにはいかないわよ!」

    「砂漠地帯だよ!どうやって彼が砂漠を横断すると思っているの?」と怒ります。

    すると最後のコマでは、スヌーピーが頭の上に餌用のお皿を頭に載せて、コップを持ちながら

    「問題ないよ…水をコップに1杯持っていくから」と考えている様子が描かれています。

    果たしてスヌーピーは1人で砂漠までコップ1杯だけで歩いて行けるのでしょうか?


    今日のワンポイント英語はこちら

    「TAKE ALONG」

    「連れて行く」「持って行く」という意味です。


    今回のコミックでは、「I’M TAKING ALONG A GLASS OF WATER」と出てくるので、

    「水をコップに一杯持っていくよ」という意味になります。


    では「TAKE ALONG」の例文を2つ紹介すると

    ①彼女は犬を公園に連れて行った。

    She took her dog along to the park.

    ②旅行にカメラを持って行く。

    I’ll take along my camera for the trip.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Show more Show less
    3 mins
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「BUMP INTO」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #542
    Nov 23 2024

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#542


    #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「YOU’LL BUMP INTO A CACTUS!」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「サボテンにぶつかっちゃうよ!」


    今日のコミックは、1975年11月13日のものです。

    ルーシーとスヌーピーが一緒にいます。

    ルーシーが「なんてことを言うの?」「サンクスギビング(感謝祭)にニードルズへ行くなんてダメだよ…

    砂漠で迷子になっちゃうよ!」「サボテンに衝突するわ!そのバナナ鼻をサボテンにぶつけたら、

    大変なことになるわよ!」とスヌーピーに警告します。

    すると最後のコマではスヌーピーがそれを聞いて、「キモいね!」と考えている様子が描かれています。


    今日のワンポイント英語はこちら

    「BUMP INTO」

    「ぶつかる」「偶然出会う」という意味です。


    今回のコミックでは、「YOU’LL BUMP INTO A CACTUS!」と出てくるので、

    「サボテンにぶつかっちゃうよ!」という意味になります。


    では「BUMP INTO」の例文を2つ紹介すると

    ①彼女はテーブルにぶつかり、コーヒーをこぼしてしまった。

    She bumped into the table and spilled her coffee.

    ②私たちはよくジムで偶然会う。

    We often bump into each other at the gym.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Show more Show less
    3 mins
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「HOWEVER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #541
    Nov 22 2024

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#541


    #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「IT SOUNDS LIKE FUN. HOWEVER…」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「楽しそうだね、、、でも…」


    今日のコミックは、1975年11月11日のものです。

    スヌーピーが犬小屋の屋根の上でタイプライターに向かってお手紙を打っています。

    「スパイクさま、」「サンクスギビング(感謝祭)の晩餐会をコヨーテたちと一緒に誘ってくれてありがとう」

    「楽しそうだね、、、でも…」と続けます。

    そして最後のコマでは、「コヨーテたちが僕を食べないという保証があるの?」と打ちながら

    不安を感じている様子が描かれています。


    今日のワンポイント英語はこちら

    「HOWEVER」

    「しかし」「けれども」「でも」という意味です。


    今回のコミックでは、「IT SOUNDS LIKE FUN. HOWEVER…」と出てくるので、

    「楽しそうだね、、、でも…」という意味になります。


    では「HOWEVER」の例文を2つ紹介すると

    ①ビーチに行きたかった。しかし、雨が降り始めた。

    I wanted to go to the beach. However, it started raining.

    ②彼は疲れていたが、それでも仕事を終えた。

    He was tired; however, he finished his work.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Show more Show less
    3 mins

What listeners say about PEANUTS Dictionary

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.