Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Easter Daring: Lúcio's Unplanned Azorean Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-04-07-22-34-02-pt Story Transcript:Pt: A brisa leve da primavera tocava a pele de Lúcio, Matilde e Inês enquanto navegavam pela ilha de São Miguel, nos Açores.En: The light breeze of spring touched the skin of Lúcio, Matilde, and Inês as they sailed around the island of São Miguel, in the Açores.Pt: Flores coloridas surgiam a cada esquina, e o cheiro do mar misturava-se ao som das ondas quebrando suavemente nas rochas.En: Colorful flowers appeared at every corner, and the smell of the sea mixed with the sound of waves gently breaking on the rocks.Pt: A ilha estava viva com a expectativa da Páscoa, uma época mágica na qual a tradição e a alegria estavam em toda parte.En: The island was alive with the anticipation of Easter, a magical time where tradition and joy were everywhere.Pt: Lúcio estava animado.En: Lúcio was excited.Pt: Era conhecido por sua sede de aventura, embora nem sempre pensasse nas consequências.En: He was known for his thirst for adventure, although he didn't always think about the consequences.Pt: "Hoje vamos viver a verdadeira Páscoa açoriana!En: "Today we're going to experience the true Azorean Easter!"Pt: ", ele exclamou com entusiasmo, olhando para Matilde, que segurava um guia de viagem nas mãos.En: he exclaimed with enthusiasm, looking at Matilde, who held a travel guide in her hands.Pt: "Vamos!En: "Let's go!Pt: A procissão começa ao meio-dia", lembrou Matilde, tentando manter o grupo no rumo certo.En: The procession starts at noon," Matilde reminded, trying to keep the group on track.Pt: Enquanto caminhavam pelas ruas pitorescas, Inês brincava, tentando fazer piadas sobre cada estátua antiga que encontravam.En: As they walked through the picturesque streets, Inês played around, trying to make jokes about every ancient statue they encountered.Pt: "Olha, é o bisavô do Lúcio!En: "Look, it's Lúcio's great-grandfather!"Pt: ", disse ela, apontando para uma figura de pedra com um bigode invejável.En: she said, pointing to a stone figure with an enviable mustache.Pt: Risos surgiram, mas a atenção logo se voltou para o evento principal.En: Laughter arose, but the attention soon turned to the main event.Pt: Chegando à praça principal, Lúcio viu o desfile se formando.En: Arriving at the main square, Lúcio saw the parade forming.Pt: Grupos de locais em roupas tradicionais preparavam-se para a procissão, todos sorrindo e acenando uns para os outros.En: Groups of locals in traditional clothes were preparing for the procession, all smiling and waving at each other.Pt: Sem esperar, Lúcio, em sua empolgação usual, começou a se misturar com um grupo que vestia trajes coloridos e carregava tambores.En: Without waiting, Lúcio, in his usual excitement, began to mingle with a group dressed in colorful costumes carrying drums.Pt: Ele pensou que bastava apenas se juntar e seria bem-vindo.En: He thought all it took was to join in, and he would be welcomed.Pt: Matilde e Inês, preocupadas, tentaram adverti-lo, mas ele já estava dançando no meio do desfile.En: Matilde and Inês, concerned, tried to warn him, but he was already dancing in the middle of the parade.Pt: O grupo, surpreso com o novo integrante, deu risadas e lhe entregou um tambor.En: The group, surprised by the new member, laughed and handed him a drum.Pt: Lúcio, sem perder a batida, começou a tocar, entusiasmado com sua nova função de músico improvisado.En: Lúcio, not missing a beat, began playing, thrilled with his new role as an impromptu musician.Pt: No início, Matilde tentou chamar por ele, mas Inês, rindo, disse: "Deixa estar!En: Initially, Matilde tried to call for him, but Inês, laughing, said, "Let him be!Pt: Ele está a divertir-se, e nós também!"En: He's having fun, and so are we!"Pt: E assim, as duas seguiram pela calçada, observando o caos divertido que Lúcio semeava.En: And so, the two followed on the sidewalk, observing the entertaining chaos that Lúcio was sowing.Pt: As ruas estavam decoradas com lanternas coloridas, e o som das risadas se misturava às melodias tocadas por músicos locais.En: The streets were decorated with colorful lanterns, and the sound of laughter mixed with the melodies played by local musicians.Pt: O céu, azul e sem nuvens, parecia um cenário perfeito para a aventura de Lúcio.En: The sky, blue and cloudless, seemed a perfect backdrop for Lúcio's adventure.Pt: No auge do festival, um organizador local, percebendo a confusão, aproximou-se de Lúcio e gentilmente lhe explicou que ele deveria estar assistindo, não performando.En: At the height of the festival, a local organizer, noticing the confusion, approached Lúcio and kindly explained that he should be watching, not performing.Pt: Lúcio pausou, olhando em volta, percebendo o engano.En: Lúcio paused, ...
Show more
Show less